Lamentations 3:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​พระองค์​จะ​ได้​กระทำ​ให้​ใคร​เกิด​ทุกข์​หรือ​ให้​วงศ์​วาน​แห่ง​มนุษย์​มี​โศก​ด้วย​ชอบ​พระทัย​ก็​หามิได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ไม่ชอบ​ทำร้าย​ใคร หรือ​ทำให้​ใคร​ต้อง​ทุกข์ยาก​ลำบาก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะพระองค์มิได้ตั้งพระทัยทำให้ผู้ใดทุกข์ใจ หรือทำให้มนุษย์โศกเศร้า ל (ลาเมค)
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะพระองค์ไม่ได้ทรงเต็มพระทัยที่จะให้เกิดความทุกข์ทรมาน หรือความโศกเศร้าแก่มนุษย์ทั้งหลาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะพระองค์ทรงกระทำให้ใครเกิดความทุกข์ใจ หรือให้ลูกหลานมนุษย์มีความโศกด้วยชอบพระทัยก็หามิได้
Thai KJV 2003
เพราะพระองค์ทรงกระทำให้ใครเกิดความทุกข์ใจ หรือให้บุตรทั้งหลายของมนุษย์มีความโศกด้วยชอบพระทัยก็หามิได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​ไม่​ตั้ง​ใจ​ที่​จะ​นำ​ความ​ทุกข์ หรือ​ความ​เศร้า​มา​สู่​บรรดา​บุตร​ของ​มนุษย์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​พระองค์​ไม่​เต็มใจ​ที่​จะ​นำ​ความ​ทุกข์​ยาก หรือ​ความ​โศกเศร้า​มา​สู่​ใคร​เลย
Thai Tok
เพราะ พระองค์ ทรง กระทำ ให้ ใคร เกิด ความ ทุกข์ ใจ หรือ ให้ บุตร ทั้งหลาย ของ มนุษย์ มีค วาม โศก ด้วย ชอบ พระทัย ก็ หามิได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะพระองค์ทรงกระทำให้ใครเกิดความทุกข์ใจ หรือให้บุตรทั้งหลายของมนุษย์มีความโศกด้วยชอบพระทัยก็หามิได้