Lamentations 3:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เออ, พบข้าพเจ้าร้องขึ้นกราบทูลขอความช่วยเหลือ, พระองค์ได้ปัดคำอธิษฐานของข้าพเจ้าเสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถึงแม้ผมได้ร้องให้ช่วย พระองค์ก็เพิกเฉยต่อคำอธิษฐานของผม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แม้เมื่อข้าพเจ้าร้องทูลขอความช่วยเหลือ พระองค์มิทรงฟังคำอธิษฐานของข้าพเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แม้เมื่อข้าพเจ้าทูลวิงวอนขอความช่วยเหลือ พระองค์ไม่ทรงรับฟังคำอธิษฐานของข้าพเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ยิ่งกว่านั้น เมื่อข้าพเจ้าร้องกราบทูลขอความช่วยเหลือ พระองค์มิทรงฟังคำอธิษฐานของข้าพเจ้า
Thai KJV 2003
ยิ่งกว่านั้น เมื่อข้าพเจ้าร้องและตะโกน พระองค์มิทรงฟังคำอธิษฐานของข้าพเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แม้ว่าข้าพเจ้าจะร้องเรียกขอความช่วยเหลือ พระองค์ก็ไม่ต้องการได้ยินคำอธิษฐาน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แม้เมื่อข้าวิงวอนขอความช่วยเหลือ พระองค์ก็ไม่รับฟังคำอธิษฐานของข้า
Thai Tok
ยิ่ง กว่า นั้น เมื่อ ข้าพเจ้า ร้อง และ ตะโกน พระองค์ มิ ทรง ฟัง คำ อธิษฐาน ของ ข้าพเจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ยิ่งกว่านั้น เมื่อข้าพเจ้าร้องและตะโกน พระองค์มิทรงฟังคำอธิษฐานของข้าพเจ้า