Lamentations 3:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เออ, พบ​ข้าพ​เจ้า​ร้อง​ขึ้น​กราบ​ทูล​ขอ​ความ​ช่วยเหลือ, พระองค์​ได้​ปัด​คำอธิษฐาน​ของ​ข้าพ​เจ้า​เสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถึงแม้​ผม​ได้​ร้อง​ให้ช่วย พระองค์​ก็​เพิกเฉย​ต่อ​คำ​อธิษฐาน​ของผม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แม้เมื่อข้าพเจ้าร้องทูลขอความช่วยเหลือ พระองค์มิทรงฟังคำอธิษฐานของข้าพเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แม้เมื่อข้าพเจ้าทูลวิงวอนขอความช่วยเหลือ พระองค์ไม่ทรงรับฟังคำอธิษฐานของข้าพเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ยิ่งกว่านั้น เมื่อข้าพเจ้าร้องกราบทูลขอความช่วยเหลือ พระองค์มิทรงฟังคำอธิษฐานของข้าพเจ้า
Thai KJV 2003
ยิ่งกว่านั้น เมื่อข้าพเจ้าร้องและตะโกน พระองค์มิทรงฟังคำอธิษฐานของข้าพเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แม้​ว่า​ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​เรียก​ขอ​ความ​ช่วย​เหลือ พระ​องค์​ก็​ไม่​ต้อง​การ​ได้ยิน​คำ​อธิษฐาน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แม้​เมื่อ​ข้า​วิงวอน​ขอ​ความ​ช่วยเหลือ พระองค์​ก็​ไม่​รับ​ฟัง​คำ​อธิษฐาน​ของ​ข้า
Thai Tok
ยิ่ง กว่า นั้น เมื่อ ข้าพเจ้า ร้อง และ ตะโกน พระองค์ มิ ทรง ฟัง คำ อธิษฐาน ของ ข้าพเจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ยิ่งกว่านั้น เมื่อข้าพเจ้าร้องและตะโกน พระองค์มิทรงฟังคำอธิษฐานของข้าพเจ้า