Lamentations 4:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวก​ที่​ไล่​ตาม​จับ​พวกเรา​ก็​เร็ว​จี๋​กว่า​นก​อินทรี​ใน​ท้อง​ฟ้า: เขา​ทั้ง​หลาย​วิ่งไล่​กวด​พวกเรา​บน​ภูเขา, เขา​ทั้งปวง​นอน​ซุ่ม​คอยท่า​จับ​พวกเรา​ใน​ป่าดง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​ที่​ไล่ล่า​เรา​นั้น​ว่องไว​ยิ่งกว่า​เหยี่ยว​ใน​ท้องฟ้า พวกเขา​ไล่กวด​เรา​ตาม​ภูเขา​ต่างๆ พวกเขา​ซุ่ม​โจมตี​เรา​ใน​ที่​เปล่า​เปลี่ยว​แห้งแล้ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกที่ไล่จับพวกเราก็เร็วกว่า นกอินทรีในท้องฟ้า พวกเขาไล่กวดเราบนภูเขา เขาซุ่มคอยจับเราในถิ่นทุรกันดาร ר (เรช)
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนที่ตามล่าเราว่องไว ยิ่งกว่านกอินทรีในท้องฟ้า พวกเขารุกไล่เราบนภูเขาต่างๆ และซุ่มดักเราอยู่ในถิ่นกันดาร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกที่ไล่ตามจับเราก็เร็วกว่า นกอินทรีในท้องฟ้า เขาทั้งหลายวิ่งไล่กวดพวกเราบนภูเขา เขาทั้งหลายซุ่มคอยจับเราในถิ่นทุรกันดาร
Thai KJV 2003
พวกที่ข่มเหงเราก็เร็วกว่านกอินทรีในท้องฟ้า เขาทั้งหลายวิ่งไล่กวดพวกเราบนภูเขา เขาทั้งหลายซุ่มคอยจับเราในถิ่นทุรกันดาร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​ผู้​ที่​ตาม​ล่า​พวก​เรา ปราดเปรียว​ยิ่ง​กว่า​นก​อินทรี​ใน​ท้อง​ฟ้า พวก​เขา​ตาม​ไล่​พวก​เรา​ที่​เทือก​เขา และ​ดัก​ซุ่ม​รอ​เรา​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​ที่​ตาม​ล่า​เรา​ว่องไว ยิ่ง​กว่า​นก​อินทรี​ใน​ท้องฟ้า พวก​เขา​รุกไล่​เรา​บน​ภูเขา​ต่าง​ๆ และ​ซุ่ม​ดัก​เรา​อยู่​ใน​ถิ่น​กันดาร
Thai Tok
พวก ที่ ข่มเหง เรา ก็ เร็ว กว่าน ก อินทรี ใน ท้อง ฟ้า เขา ทั้งหลาย วิ่ง ไล่ กวด พวก เรา บน ภูเขา เขา ทั้งหลาย ซุ่ม คอย จับ เรา ใน ถิ่น ทุรกันดาร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกที่ข่มเหงเราก็เร็วกว่านกอินทรีในท้องฟ้า เขาทั้งหลายวิ่งไล่กวดพวกเราบนภูเขา เขาทั้งหลายซุ่มคอยจับเราในถิ่นทุรกันดาร