Lamentations 4:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวกเจ้านายนั้นขาวบริสุทธิ์กว่าหิมะ, และขาวสะอาดกว่าน้ำนม; ผิวพรรณของเขาอมเลือดเปล่งยิ่งกว่าสีทับทิม, เขาขัดสีจนมีฉวีวรรณงามขำดั่งแก้วอินทะนิน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกนาสีร์ ของเยรูซาเล็มนั้นเคยขาวกว่าหิมะ พวกเขาเคยขาวกว่าน้ำนม ร่างกายของพวกเขาเคยแดงเปล่งปลั่งเหมือนปะการัง หนวดเคราของพวกเขาเคยเหมือนพลอยสีน้ำเงินเข้ม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเจ้านายนั้น บริสุทธิ์กว่าหิมะ และขาวสะอาดกว่าน้ำนม ผิวพรรณ ของเขามีเลือดฝาดยิ่งกว่าสีของทับทิม เขามีรูปร่างงามดั่งไพลิน ח (เฆท)
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บรรดาเจ้าใหญ่นายโตของเราผุดผ่องยิ่งกว่าหิมะ ขาวยิ่งกว่าน้ำนม ร่างกายของพวกเขาเปล่งปลั่งยิ่งกว่าทับทิม รูปร่างหน้าตาสง่างามดั่งอัญมณี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกเจ้านายนั้นบริสุทธิ์กว่าหิมะ และขาวกว่าน้ำนม ผิวพรรณของเขาเปล่งปลั่งยิ่งกว่าปะการัง เขามีรูปร่างงามดั่งไพฑูรย์
Thai KJV 2003
พวกนาศีร์ของเธอบริสุทธิ์กว่าหิมะ และขาวกว่าน้ำนม ผิวพรรณของเขาเปล่งปลั่งยิ่งกว่ามุกดา เขามีรูปร่างงามดั่งไพทูรย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดาผู้สูงศักดิ์ของพวกเขาเคยบริสุทธิ์ยิ่งกว่าหิมะ ขาวยิ่งกว่าน้ำนม ร่างกายของพวกเขาเคยแข็งแกร่งยิ่งกว่าหินปะการัง รูปลักษณ์ของเขาเหมือนกับนิลสีคราม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บรรดาเจ้านายของเราผุดผ่องกว่าหิมะ ขาวยิ่งกว่าน้ำนม ร่างกายของพวกเขาเปล่งปลั่งกว่าทับทิม รูปร่างหน้าตาสง่างามดั่งลาพิสลาซูลี
Thai Tok
พวก นา ศีร์ของ เธอ บริสุทธิ์ กว่า หิมะ และ ขาว กว่า น้ำนม ผิวพรรณ ของ เขา เปล่ง ปลั่ง ยิ่ง กว่า มุกดา เขา มี รูปร่าง งาม ดั่ง ไพ ทูรย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกนาศีร์ของเธอบริสุทธิ์กว่าหิมะและขาวกว่าน้ำนม ผิวพรรณของเขาเปล่งปลั่งยิ่งกว่ามุกดา เขามีรูปร่างงามดั่งไพทูรย์