Lamentations 5:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เป็น​ไฉน​พระองค์​ได้​ทรง​ลืม​พวก​ข้าพ​เจ้า​เสีย​เป็น​นิจ, เป็น​ไฉน​ได้​ทรง​ละทิ้ง​พวก​ข้าพ​เจ้า​เสีย​นาน​ดังนี้​เล่า?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทำไม​พระองค์​ถึง​ได้​ลืม​เรา​อยู่​อย่างนี้ ทำไม​พระองค์​ถึง​ได้​ทอดทิ้ง​พวกเรา​นาน​ขนาดนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ไฉนพระองค์ทรงลืมพวกข้าพระองค์เสียเป็นนิตย์? ไฉนทรงทอดทิ้งพวกข้าพระองค์เสียนานดังนี้?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เหตุใดพระองค์ทรงลืมข้าพระองค์ทั้งหลายอยู่ร่ำไป? เหตุใดทรงทอดทิ้งข้าพระองค์ทั้งหลายไปนานถึงเพียงนี้?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เป็นไฉนพระองค์ทรงลืมพวกข้าพระองค์เสียเป็นนิตย์ เป็นไฉนได้ทรงทอดทิ้งพวกข้าพระองค์เสียนานดังนี้
Thai KJV 2003
เป็นไฉนพระองค์ทรงลืมพวกข้าพระองค์เสียเป็นนิตย์ เป็นไฉนได้ทรงทอดทิ้งพวกข้าพระองค์เสียนานดังนี้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เหตุใด​พระ​องค์​จึง​ลืม​พวก​เรา​เสมอ เหตุใด​พระ​องค์​จึง​ทอด​ทิ้ง​พวก​เรา​นาน​เช่น​นี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เหตุใด​พระองค์​ลืม​พวก​เรา​อยู่​ร่ำไป เหตุใด​ทอดทิ้ง​พวก​เรา​ไป​นาน​ถึง​เพียง​นี้
Thai Tok
เป็น ไฉน พระองค์ ทรง ลืม พวก ข้าพระ องค์ เสีย เป็นนิตย์ เป็น ไฉน ได้ ทรง ทอดทิ้ง พวก ข้าพระ องค์ เสีย นาน ดังนี้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เป็นไฉนพระองค์ทรงลืมพวกข้าพระองค์เสียเป็นนิตย์ เป็นไฉนได้ทรงทอดทิ้งพวกข้าพระองค์เสียนานดังนี้