Leviticus 10:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และอกและขาข้างขวานั้นท่านจงกินเสียในที่สะอาด, ท่านเองก็ดีและบุตรชายหญิงของท่านก็ดี; เพราะเป็นของ ๆ ท่านและบุตรชายของท่าน, แต่เครื่องบูชาโมทนาพระคุณของพวกยิศราเอล,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่เนื้อส่วนอกของเครื่องบูชายื่นถวาย และเนื้อสะโพกของของขวัญบูชา ท่านเอาไปกินที่อื่นได้ แต่ต้องเป็นสถานที่ที่สะอาด ท่าน ลูกชายและลูกสาวของท่านก็กินได้ เพราะมันเป็นส่วนแบ่งของท่านและลูกหลานของท่าน เป็นส่วนแบ่งจากเครื่องสังสรรค์บูชา ที่ชาวอิสราเอลเอามาถวาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เนื้ออกที่โบกถวายและเนื้อขาที่มอบถวายแล้วนั้น จงรับประทานในที่สะอาด ทั้งตัวท่านและบุตรชายบุตรหญิงทั้งหลายของท่านที่อยู่กับท่านก็รับประทานได้ เพราะเป็นส่วนกำหนดของท่าน และส่วนกำหนดของบุตรทั้งหลายของท่านที่ได้มาจากศานติบูชาของคนอิสราเอล
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่อนุญาตให้ท่านกับบุตรชายบุตรสาวของท่านรับประทานเนื้ออกและเนื้อโคนขาที่ยื่นถวาย จงรับประทานสิ่งเหล่านี้ในที่ที่ไม่เป็นมลทินตามระเบียบพิธี เพราะเป็นส่วนที่ยกให้ท่านกับลูกๆ ของท่านจากเครื่องสันติบูชาซึ่งชนอิสราเอลนำมาถวาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เนื้ออกที่ยื่นบูชาและเนื้อขาที่บูชาแล้วนั้น เจ้าจงรับประทานในที่สะอาดที่ไหนก็ได้ ทั้งตัวเจ้าและบุตรชายบุตรหญิงของเจ้าก็รับประทานได้ เพราะเป็นส่วนที่ได้มาจากศานติบูชาของประชาชน อันตกอยู่กับท่าน ทั้งบุตรชายทั้งหลายของท่านด้วย
Thai KJV 2003
แต่เนื้ออกที่แกว่งถวาย และเนื้อโคนขาที่ถวายแล้วนั้น ท่านจงรับประทานในที่สะอาด ทั้งตัวท่านและบุตรชายบุตรสาวของท่านก็รับประทานได้ เพราะเป็นส่วนที่ได้มาจากสันติบูชาของคนอิสราเอล อันตกอยู่กับท่านทั้งบุตรชายทั้งหลายของท่านด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ส่วนเนื้ออกที่โบกถวายและส่วนต้นขาที่มอบถวายนั้น ท่านและบุตรชายบุตรหญิงจะรับประทานในที่ใดๆ ก็ได้ที่สะอาดตามพิธีกรรม เพราะสิ่งเหล่านั้นมาจากเครื่องสักการะแห่งของถวายเพื่อสามัคคีธรรมของชาวอิสราเอลอันเป็นสิทธิ์ของท่านและบุตรของท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่อนุญาตให้ท่านกับลูกชายลูกสาวของท่านรับประทานเนื้ออกและเนื้อโคนขาที่ยกขึ้นถวาย จงรับประทานสิ่งเหล่านี้ในที่ที่ไม่เป็นมลทินตามระเบียบพิธี เพราะเป็นส่วนที่ยกให้ท่านกับลูกๆ ของท่านจากเครื่องบูชาแห่งมิตรภาพซึ่งชาวอิสราเอลนำมาถวาย
Thai Tok
แต่ เนื้อ อก ที่ แกว่ง ถวาย และ เนื้อ โคน ขา ที่ ถวาย แล้ว นั้น ท่าน จง รับประทาน ใน ที่ สะอาด ทั้ง ตัว ท่าน และ บุตร ชาย บุตร สาว ของ ท่าน ก็ รับประทาน ได้ เพราะ เป็น ส่วน ที่ ได้ มา จาก สันติ บูชา ของ คน อิส ราเอล อันตก อยู่ กับ ท่าน ทั้ง บุตร ชาย ทั้งหลาย ของ ท่าน ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่เนื้ออกที่แกว่งถวาย และเนื้อโคนขาที่ถวายแล้วนั้น ท่านจงรับประทานในที่สะอาด ทั้งตัวท่านและบุตรชายบุตรสาวของท่านก็รับประทานได้ เพราะเป็นส่วนที่ได้มาจากสันติบูชาของคนอิสราเอล อันตกอยู่กับท่านทั้งบุตรชายทั้งหลายของท่านด้วย