Leviticus 10:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และท่านทั้งหลายอย่าได้ออกไปจากประตูพลับพลาประชุม, กลัวเกลือกว่าจะตายเสียเพราะน้ำมันเฉลิมของพระยะโฮวาอยู่บนท่านทั้งหลาย,” และเขาทั้งหลายได้ทำตามคำที่โมเซสั่งนั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกท่านต้องไม่ออกไปจากทางเข้าเต็นท์นัดพบ ไม่อย่างนั้น พวกท่านจะต้องตาย เพราะพวกท่านได้รับการเจิมด้วยน้ำมันเจิม ของพระยาห์เวห์แล้ว” แล้วอาโรน เอเลอาซาร์และอิธามาร์ก็ทำตามที่โมเสสบอก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ห้ามออกนอกประตูเต็นท์นัดพบ เพื่อท่านจะไม่ต้องตาย เพราะน้ำมันเจิมแห่งพระยาห์เวห์อยู่บนท่านทั้งหลาย” พวกเขาก็ทำตามคำของโมเสส
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกท่านอย่าออกจากทางเข้าเต็นท์นัดพบนี้ มิฉะนั้นพวกท่านจะตาย เพราะน้ำมันเจิมขององค์พระผู้เป็นเจ้าอยู่เหนือพวกท่าน” พวกเขาก็ปฏิบัติตามที่โมเสสกล่าว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และอย่าออกไปจากประตูเต็นท์นัดพบเกลือกว่าท่านต้องตาย เพราะว่าน้ำมันเจิมแห่งพระเจ้าอยู่เหนือท่านทั้งหลาย” และเขาทั้งหลายก็กระทำตามคำของโมเสส
Thai KJV 2003
และอย่าออกไปจากประตูพลับพลาแห่งชุมนุม เกลือกว่าท่านต้องตาย เพราะว่าน้ำมันเจิมแห่งพระเยโฮวาห์อยู่เหนือท่านทั้งหลาย” และเขาทั้งหลายก็กระทำตามคำของโมเสส
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่ท่านอย่าออกไปจากทางเข้ากระโจมที่นัดหมาย เพื่อท่านจะไม่ตาย เพราะน้ำมันเจิมของ พระผู้เป็นเจ้า อยู่ที่ตัวท่าน” เขาทั้งหลายจึงกระทำตามคำของโมเสส
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกท่านอย่าออกจากทางเข้าเต็นท์นัดพบนี้ มิฉะนั้นพวกท่านจะตาย เพราะน้ำมันเจิมของพระยาห์เวห์อยู่เหนือพวกท่าน” พวกเขาก็ปฏิบัติตามที่โมเสสกล่าว
Thai Tok
และ อย่า ออก ไป จาก ประตู พลับพลา แห่ง ชุมนุม เกลือก ว่า ท่าน ต้อง ตาย เพราะว่า น้ำมัน เจิม แห่ง พระ เยโฮ วาห์อยู่ เหนือ ท่าน ทั้งหลาย " และ เขา ทั้งหลาย ก็ กระทำ ตาม คำขอ ง โมเสส
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และอย่าออกไปจากประตูพลับพลาแห่งชุมนุม เกลือกว่าท่านต้องตาย เพราะว่าน้ำมันเจิมแห่งพระเยโฮวาห์อยู่เหนือท่านทั้งหลาย" และเขาทั้งหลายก็กระทำตามคำของโมเสส