Leviticus 11:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คือสัตว์ที่มีกีบแยกออกเป็นสอง, และสัตว์ที่บดเอื้องท่านทั้งหลายจะกินได้,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สัตว์อะไรก็ตามที่มีเท้าเป็นกีบ แยกจากกันและเคี้ยวเอื้อง เจ้าก็กินสัตว์นั้นได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บรรดาสัตว์ที่แยกกีบ มีกีบผ่า และเคี้ยวเอื้องด้วย เจ้ารับประทานได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
สัตว์ใดๆ ที่มีกีบแยกและเคี้ยวเอื้อง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บรรดาสัตว์ที่แยกกีบและมีกีบผ่า และสัตว์เคี้ยวเอื้องเจ้ารับประทานได้
Thai KJV 2003
บรรดาสัตว์ที่แยกกีบและมีกีบผ่าและสัตว์เคี้ยวเอื้อง เจ้ารับประทานได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
สัตว์ทุกชนิดที่แยกกีบคือแยกเป็น 2 กีบ และเคี้ยวเอื้อง เจ้ารับประทานได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
สัตว์ใดๆ ที่มีกีบแยกและเคี้ยวเอื้อง
Thai Tok
บรรดา สัตว์ ที่ แยก กีบ และ มี กีบ ผ่า และ สัตว์ เคี้ยวเอื้อง เจ้า รับประทาน ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บรรดาสัตว์ที่แยกกีบและมีกีบผ่าและสัตว์เคี้ยวเอื้อง เจ้ารับประทานได้