Leviticus 13:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​ปุโรหิต​จะ​ดู​เขา​ถ้า​เห็น​ว่า​โรค​นั้น​ค่อย​คลาย​ออก​เป็น​สี​ขาว​แล้ว​ปุโรหิต​จึง​จะ​กล่าว​ประกาศ​ว่า​คน​ที่​มี​โรค​อัน​คลาย​ออก​นั้น​เป็น​สะอาด​หา​เป็น​มลทิน​ไม่
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​นักบวช​ตรวจดู​และ​พบ​ว่า​แผลนั้น​ได้​เปลี่ยน​เป็น​สีขาว​แล้ว นักบวช​ต้อง​ประกาศ​ให้​คน​ที่​ติด​เชื้อนั้น​เป็น​คน​บริสุทธิ์​และ​คนๆนั้น​ก็​จะ​บริสุทธิ์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และให้ปุโรหิตตรวจเขา และถ้าโรคนั้นกลายเป็นโรคเผือก ให้ปุโรหิตประกาศว่า คนที่เป็นโรคนั้นสะอาด เขาก็สะอาด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ปุโรหิตจะตรวจดูอีกครั้ง หากแผลนั้นหายแห้งดีแล้ว ปุโรหิตก็จะประกาศว่าเขาหายจากโรคติดต่อ เขาสะอาดพ้นมลทิน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และให้ปุโรหิตตรวจเขา และถ้าโรคนั้นกลายเป็นโรคเผือก ให้ปุโรหิตประกาศว่า คนที่เป็นโรคนั้นสะอาด เขาสะอาด
Thai KJV 2003
และให้ปุโรหิตตรวจเขา และดูเถิด ถ้าโรคนั้นกลายเป็นโรคเผือก ให้ปุโรหิตประกาศว่า คนที่เป็นโรคนั้นสะอาด เขาสะอาด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ปุโรหิต​จะ​ตรวจ​ดู​ตัว​เขา ถ้า​โรค​นั้น​เป็น​สี​ขาว ให้​ปุโรหิต​ประกาศ​ว่า​คน​นั้น​สะอาด เพราะ​เขา​สะอาด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ปุโรหิต​จะ​ตรวจ​ดู​อีก​ครั้ง ถ้า​แผล​นั้น​หาย​แห้ง​ดี​แล้ว ปุโรหิต​ก็​จะ​ประกาศ​ว่า​เขา​หาย​จาก​โรค​ติดต่อ เขา​สะอาด​พ้น​มลทิน
Thai Tok
และ ให้ ปุโรหิต ตรวจ เขา และ ดูเถิด ถ้า โรค นั้น กลาย เป็น โรค เผือก ให้ ปุโรหิต ประกาศ ว่า คน ที่ เป็น โรค นั้น สะอาด เขา สะอาด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และให้ปุโรหิตตรวจเขา และดูเถิด ถ้าโรคนั้นกลายเป็นโรคเผือก ให้ปุโรหิตประกาศว่า คนที่เป็นโรคนั้นสะอาด เขาสะอาด