Leviticus 13:38 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“ถ้าชายก็ดีหรือหญิงก็ดีมีสีแดงๆ ในเนื้อหนัง, ปุโรหิตจึงจะดู.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้าผู้ชายหรือผู้หญิงเกิดมีจุดขาวๆขึ้นเต็มตัว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เมื่อผู้ชายหรือผู้หญิงมีรอยขาวที่ผิวหนัง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“หากชายหรือหญิงคนใดมีรอยด่างขาวขึ้นที่ผิวหนัง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เมื่อผู้ชายหรือผู้หญิงมีรอยขาวที่ผิวหนัง
Thai KJV 2003
เมื่อผู้ชายหรือผู้หญิงมีที่ด่างขึ้นที่ผิวหนัง คือที่ด่างขึ้นสีขาว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อผิวหนังของชายหรือหญิงใดมีจุดสีขาวๆ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้าชายหรือหญิงคนใดมีรอยด่างขาวขึ้นที่ผิวหนัง
Thai Tok
เมื่อ ผู้ชาย หรือ ผู้หญิง มี ที่ ด่าง ขึ้น ที่ ผิวหนัง คือ ที่ ด่าง ขึ้น สี ขาว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อผู้ชายหรือผู้หญิงมีที่ด่างขึ้นที่ผิวหนัง คือที่ด่างขึ้นสีขาว