Leviticus 13:47 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“ผ้าที่มีโรคติดอยู่จะเป็นผ้านุ่งหรือผ้าห่ม,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
หากเกิดเชื้อรา ขึ้นบนเสื้อผ้า ไม่ว่าจะเป็นเสื้อขนสัตว์หรือลินิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เมื่อในเครื่องแต่งกายมีรอยเหมือนเชื้อเรื้อน ไม่ว่าจะเป็นเครื่องแต่งกายขนสัตว์หรือผ้าป่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“หากสงสัยว่ามีราขึ้นที่เสื้อผ้าขนสัตว์หรือผ้าลินิน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เมื่อในเครื่องแต่งกายมีเรื้อน ไม่ว่าจะเป็นเครื่องแต่งกายขนสัตว์หรือผ้าป่าน
Thai KJV 2003
เมื่อในเครื่องแต่งกายมีโรคเรื้อน ไม่ว่าจะเป็นเครื่องแต่งกายขนสัตว์หรือผ้าป่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อพบว่ามีเชื้อโรคเรื้อนติดอยู่ที่เครื่องแต่งกาย ไม่ว่าจะเป็นผ้าขนสัตว์หรือผ้าป่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้าสงสัยว่ามีเชื้อราที่เป็นมลทินขึ้นที่เสื้อผ้าขนสัตว์หรือผ้าลินิน
Thai Tok
เมื่อ ใน เครื่อง แต่ง กาย มี โรค เรื้อน ไม่ ว่า จะ เป็น เครื่อง แต่ง กาย ขนสัตว์ หรือ ผ้าป่า น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อในเครื่องแต่งกายมีโรคเรื้อน ไม่ว่าจะเป็นเครื่องแต่งกายขนสัตว์หรือผ้าป่าน