Leviticus 13:57 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้าโรคนั้นยังติดอยู่ที่เสื้อชั้นในหรือชั้นนอกหรือของที่ทำด้วยหนังนั้น, ก็เป็นโรคเรื้อน, ก็ต้องเผาผ้าส่วนที่มีโรคติดนั้นเสียด้วยไฟ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และถ้ามันยังปรากฏอีกบนผ้าหรือเครื่องหนังเหล่านั้น และลุกลามไป ท่านต้องเอาของเหล่านั้นไปเผาไฟทิ้ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้ายังปรากฏขึ้นอีกในเครื่องแต่งกายไม่ว่าที่ด้ายถักหรือด้ายทอ หรือในสิ่งใดๆ ที่ทำด้วยหนังสัตว์ และเชื้อนั้นลามออกไปแล้ว เจ้าจงเผาสิ่งที่มีเชื้อนั้นด้วยไฟ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากมีราปรากฏขึ้นอีกและลุกลามออกไป ให้เผาเครื่องใช้เหล่านี้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าปรากฏขึ้นอีกในเครื่องแต่งกายไม่ว่าที่ ด้ายเส้นยืนหรือเส้นพุ่ง หรือในสิ่งใดๆที่ทำด้วยหนังสัตว์ โรคนั้นลามไปแล้ว เจ้าจงเผาสิ่งที่เป็นโรคนั้นด้วยไฟ
Thai KJV 2003
ถ้าปรากฏขึ้นอีกในเครื่องแต่งกายไม่ว่าที่ด้ายเส้นยืนหรือเส้นพุ่ง หรือในสิ่งใดๆที่ทำด้วยหนังสัตว์ โรคนั้นลามไปแล้ว เจ้าจงเผาสิ่งที่เป็นโรคนั้นด้วยไฟ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และถ้าเกิดมีเชื้อโรคติดอยู่ที่เครื่องแต่งกาย ผ้าทอหรือถัก หรือสิ่งที่ทำจากหนังสัตว์อีก แสดงว่าเชื้อโรคกำลังแพร่กระจาย เจ้าก็จงใช้ไฟเผาสิ่งที่ติดเชื้อโรคเสีย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้ามีเชื้อราปรากฏขึ้นอีกและลุกลามออกไป ก็ให้เผาเสื้อผ้า สิ่งถักทอ หรือเครื่องหนังเหล่านี้เสีย
Thai Tok
ถ้า ปรากฏ ขึ้น อีก ใน เครื่อง แต่ง กาย ไม่ ว่าที่ ด้าย เส้น ยืน หรือ เส้น พุ่ง หรือ ใน สิ่ง ใดๆ ที่ ทำ ด้วย หนัง สัตว์ โรค นั้น ลาม ไป แล้ว เจ้า จง เผา สิ่ง ที่ เป็น โรค นั้น ด้วย ไฟ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าปรากฏขึ้นอีกในเครื่องแต่งกายไม่ว่าที่ด้ายเส้นยืนหรือเส้นพุ่ง หรือในสิ่งใดๆที่ทำด้วยหนังสัตว์ โรคนั้นลามไปแล้ว เจ้าจงเผาสิ่งที่เป็นโรคนั้นด้วยไฟ