Leviticus 14:37 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​ปุโรหิต​จะ​ดู​เรือน​ที่​เกิด​โรคเรื้อน​นั้น, ถ้า​เห็น​ว่า​ที่​ฝา​เรือน​นั้น​เป็น​สี​เขียว​หรือ​สี​แดง​ดุจ​โรคเรื้อน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​จะ​ตรวจสอบ​ดู​เชื้อรา​นั้น ถ้า​เชื้อรา​บน​กำแพง​บ้าน​เป็น​จุด​สีแดง​หรือ​สีเขียว​และ​ดู​เหมือน​มัน​ฝังลึก​ลง​ใน​กำแพง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และปุโรหิตจะตรวจดูเชื้อ ถ้าเชื้อนั้นอยู่ที่ผนังบ้านเป็นรอยสีเขียวๆ แดงๆ และปรากฏลึกกว่าผิวผนัง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากพบริ้วรอยเขียวหรือแดงที่ผนังบ้านซึ่งดูกินลึกลงไปในพื้นผนังบ้าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และปุโรหิตจะตรวจดูโรค ถ้าโรคนั้นอยู่ที่ผนังของเรือนเป็นรอยสีเขียวๆแดงๆ และปรากฏว่าอยู่ลึกกว่าผิว
Thai KJV 2003
และปุโรหิตจะตรวจดูโรค ดูเถิด ถ้าโรคนั้นอยู่ที่ผนังของเรือนเป็นรอยสีเขียวๆแดงๆและปรากฏว่าอยู่ลึกกว่าผิว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​จะ​ตรวจ​ดู​เชื้อ​โรค ถ้า​เชื้อ​โรค​เป็น​จุด​เขียว​หรือ​แดง​ติด​อยู่​ที่​ผนัง​บ้าน และ​ถ้า​ดู​เหมือน​ว่า​จุด​นั้น​กิน​ลึก​ลง​ไป​ใต้​ผิว​ผนัง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้า​พบ​ริ้วรอย​เขียว​หรือ​แดง​ที่​ผนัง​บ้าน​ซึ่ง​กิน​ลึก​ลง​ไป​ใน​พื้น​ผนัง​บ้าน
Thai Tok
และ ปุโรหิต จะ ตรวจ ดู โรค ดูเถิด ถ้า โรค นั้น อยู่ ที่ ผนัง ของ เรือน เป็น รอย สี เขียว ๆ แดง ๆ และ ปรากฏ ว่า อยู่ ลึก กว่า ผิว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และปุโรหิตจะตรวจดูโรค ดูเถิด ถ้าโรคนั้นอยู่ที่ผนังของเรือนเป็นรอยสีเขียวๆแดงๆและปรากฏว่าอยู่ลึกกว่าผิว