Leviticus 14:40 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ปุโรหิต​จึง​จะ​สั่งให์​เขา​รื้อ​ฝา​ผนัง​ที่​มี​โรค​ติด​นั้น, ทิ้ง​เสีย​นอก​เมือง​ที่กอง​หยากเยื่อ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นักบวช​ต้อง​ออก​คำสั่ง​ให้​คน​กะเทาะ​หิน​ส่วน​ที่​เป็น​เชื้อรา​นั้น​ออก​มา​และ​ขว้าง​ทิ้งไป​ที่​นอก​เมือง​ใน​สถานที่​ไม่​บริสุทธิ์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ปุโรหิตก็จะบัญชาให้เอาหินก้อนที่ติดเชื้อนั้นออกเสีย นำไปโยนทิ้งในที่ที่เป็นมลทินภายนอกเมือง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ปุโรหิตจะสั่งให้รื้อหินส่วนที่ติดเชื้อออก และเอาไปทิ้งยังที่ที่เป็นมลทินนอกเมือง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วปุโรหิตก็จะบัญชาให้เอาหินก้อนที่ติดโรคนั้นออกเสีย นำไปโยนทิ้งในที่มลทินภายนอกเมือง
Thai KJV 2003
แล้วปุโรหิตจะบัญชาให้เอาหินก้อนที่ติดโรคนั้นออกเสียนำไปโยนทิ้งในที่มลทินภายนอกเมือง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​ปุโรหิต​จะ​สั่ง​ให้​พวก​เขา​รื้อ​หิน​ที่​ติด​เชื้อ​ออก และ​โยน​ทิ้ง​ใน​ที่​ที่​เป็น​มลทิน​นอก​เมือง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ปุโรหิต​จะ​สั่ง​ให้​รื้อ​หิน​ส่วน​ที่​ติดเชื้อ​ออก และ​เอา​ไป​ทิ้ง​ยัง​ที่​ที่​เป็น​มลทิน​นอก​เมือง
Thai Tok
แล้ว ปุโรหิต จะ บัญชา ให้ เอา หิน ก้อน ที่ ติด โรค นั้น ออก เสีย นำ ไป โยน ทิ้ง ใน ที่ มลทิน ภายนอก เมือง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วปุโรหิตจะบัญชาให้เอาหินก้อนที่ติดโรคนั้นออกเสียนำไปโยนทิ้งในที่มลทินภายนอกเมือง