Leviticus 14:43 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“ถ้าโรคนั้นบังเกิดขึ้นอีกในเรือนที่รื้อและก่อถือปูนขึ้นใหม่นั้น,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้าเชื้อรากลับมาอีกและกระจายไปทั่วบ้านหลังจากหินที่เป็นเชื้อราถูกกะเทาะออกและบ้านก็ถูกขัดถูและฉาบปูนใหม่แล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ถ้าหลังจากเขาเอาหินออก ขูดบ้านและโบกปูนใหม่แล้ว ยังเกิดเชื้อขึ้นในบ้านนั้นอีก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“แต่หากภายหลังมีเชื้อรากลับมาปรากฏในบ้านนั้นอีก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เมื่อเขาเอาหินออกขูดเรือนและโบกปูนใหม่แล้ว ยังเกิดโรคขึ้นในเรือนนั้นอีก
Thai KJV 2003
เมื่อเขาเอาหินออก ขูดเรือนและโบกปูนใหม่แล้ว ยังเกิดโรคขึ้นในเรือนนั้นอีก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้าเชื้อโรคยังคงแพร่กระจายในบ้านอีก หลังจากรื้อหินออกและขูดขัดบ้านโบกปูนแล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่ถ้าภายหลังมีเชื้อราที่เป็นมลทินกลับมาปรากฏในบ้านนั้นอีกหลังจากได้รื้อหินออกและฉาบผนัง
Thai Tok
เมื่อ เขา เอา หิน ออก ขูด เรือน และ โบก ปูน ใหม่ แล้ว ยัง เกิด โรค ขึ้น ใน เรือน นั้น อีก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อเขาเอาหินออก ขูดเรือนและโบกปูนใหม่แล้ว ยังเกิดโรคขึ้นในเรือนนั้นอีก