Leviticus 14:57 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จะ​กำหนด​ให้​รู้​ของ​มลทิน​และ​ของ​สะอาด, นี้​เป็น​บัญญัติ​ของ​โรค​เรื้อน.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กฎ​เหล่านี้ สอน​ให้​รู้​ว่า อะไร​บริสุทธิ์​และ​อะไร​ไม่​บริสุทธิ์ กฎ​พวกนี้​เกี่ยวกับ​โรค​ผิวหนัง​และ​เชื้อรา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพื่อจะแสดงว่าเมื่อไรจึงเรียกว่ามลทิน เมื่อไรเรียกว่าสะอาด นี่เป็นกฎว่าด้วยโรคเรื้อน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพื่อตัดสินว่าสิ่งใดสะอาดหรือเป็นมลทิน นี่คือกฎระเบียบสำหรับโรคติดต่อทางผิวหนังและเชื้อรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพื่อจะแสดงว่าเมื่อไรจึงเรียกว่ามลทิน เมื่อไรเรียกว่าสะอาด นี่เป็นกฎเรื่องโรคเรื้อน
Thai KJV 2003
เพื่อจะแสดงว่าเมื่อไรจึงเรียกว่ามลทิน เมื่อไรเรียกว่าสะอาด นี่เป็นพระราชบัญญัติเรื่องโรคเรื้อน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพื่อ​แสดง​ให้​เห็น​ว่า​เมื่อ​ใด​จึง​เป็น​มลทิน​และ​เมื่อ​ใด​จึง​สะอาด นี่​เป็น​กฎ​บัญญัติ​เกี่ยว​กับ​โรค​เรื้อน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพื่อ​ตัดสิน​ว่า​สิ่งใด​สะอาด​หรือ​เป็น​มลทิน นี่​คือ​กฎ​ระเบียบ​เกี่ยวกับ​โรค​ผิวหนัง​และ​เชื้อรา​ที่​เป็น​มลทิน
Thai Tok
เพื่อ จะ แสดง ว่า เมื่อ ไร จึง เรียก ว่า มลทิน เมื่อ ไร เรียก ว่า สะอาด นี่ เป็น พระราชบัญญัติ เรื่อง โรค เรื้อน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพื่อจะแสดงว่าเมื่อไรจึงเรียกว่ามลทิน เมื่อไรเรียกว่าสะอาด นี่เป็นพระราชบัญญัติเรื่องโรคเรื้อน