Leviticus 14:57 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จะกำหนดให้รู้ของมลทินและของสะอาด, นี้เป็นบัญญัติของโรคเรื้อน.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กฎเหล่านี้ สอนให้รู้ว่า อะไรบริสุทธิ์และอะไรไม่บริสุทธิ์ กฎพวกนี้เกี่ยวกับโรคผิวหนังและเชื้อรา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพื่อจะแสดงว่าเมื่อไรจึงเรียกว่ามลทิน เมื่อไรเรียกว่าสะอาด นี่เป็นกฎว่าด้วยโรคเรื้อน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพื่อตัดสินว่าสิ่งใดสะอาดหรือเป็นมลทิน นี่คือกฎระเบียบสำหรับโรคติดต่อทางผิวหนังและเชื้อรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพื่อจะแสดงว่าเมื่อไรจึงเรียกว่ามลทิน เมื่อไรเรียกว่าสะอาด นี่เป็นกฎเรื่องโรคเรื้อน
Thai KJV 2003
เพื่อจะแสดงว่าเมื่อไรจึงเรียกว่ามลทิน เมื่อไรเรียกว่าสะอาด นี่เป็นพระราชบัญญัติเรื่องโรคเรื้อน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพื่อแสดงให้เห็นว่าเมื่อใดจึงเป็นมลทินและเมื่อใดจึงสะอาด นี่เป็นกฎบัญญัติเกี่ยวกับโรคเรื้อน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพื่อตัดสินว่าสิ่งใดสะอาดหรือเป็นมลทิน นี่คือกฎระเบียบเกี่ยวกับโรคผิวหนังและเชื้อราที่เป็นมลทิน
Thai Tok
เพื่อ จะ แสดง ว่า เมื่อ ไร จึง เรียก ว่า มลทิน เมื่อ ไร เรียก ว่า สะอาด นี่ เป็น พระราชบัญญัติ เรื่อง โรค เรื้อน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพื่อจะแสดงว่าเมื่อไรจึงเรียกว่ามลทิน เมื่อไรเรียกว่าสะอาด นี่เป็นพระราชบัญญัติเรื่องโรคเรื้อน