Leviticus 15:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“และคนที่มีพืชน์สำหรับเกิดเผ่าพันธุ์เคลื่อนแล้วผู้นั้นต้องเอาน้ำล้างเนื้อตัว, จะเป็นมลทินจนถึงเวลาเย็น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้าผู้ชายหลั่งน้ำกามออกมา เขาต้องอาบน้ำชำระร่างกายให้ทั่ว และจะไม่บริสุทธิ์ไปจนถึงตอนเย็น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ชายคนใดมีน้ำกามไหลออกให้เขาอาบน้ำ และเป็นมลทินไปจนถึงเวลาเย็น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘เมื่อชายคนใดหลั่งน้ำอสุจิ เขาจะต้องชำระทั้งร่างกายด้วยน้ำ และเป็นมลทินไปจนถึงเวลาเย็น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ชายคนใดมีน้ำกามไหลออกให้เขาอาบน้ำ และเป็นมลทินไปจนถึงเวลาเย็น
Thai KJV 2003
ชายคนใดมีน้ำกามไหลออก ให้เขาอาบน้ำ และเป็นมลทินไปจนถึงเวลาเย็น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้าชายใดมีน้ำกามไหลออก เขาต้องอาบน้ำให้ทั่วทั้งตัว และเป็นมลทินจนถึงเย็น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อชายคนใดหลั่งน้ำอสุจิ เขาจะต้องชำระทั้งร่างกายด้วยน้ำ และเป็นมลทินไปจนถึงเวลาเย็น
Thai Tok
ชาย คน ใด มี น้ำกาม ไหล ออก ให้ เขา อาบ น้ำ และ เป็น มลทิน ไป จนถึง เวลา เย็น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ชายคนใดมีน้ำกามไหลออก ให้เขาอาบน้ำ และเป็นมลทินไปจนถึงเวลาเย็น