Leviticus 15:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และหญิงใดๆ ที่นอนกับคนที่เป็นมลทินเพราะพืชน์สำหรับบังเกิดเผ่าพันธุ์เคลื่อนนั้น, เขาทั้งสองจะต้องอาบน้ำ: เขาจะเป็นมลทินจนถึงเวลาเย็น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้าผู้ชายมีเพศสัมพันธ์กับผู้หญิงและหลั่งน้ำกามออกมา พวกเขาต้องอาบน้ำชำระร่างกายและจะไม่บริสุทธิ์ไปจนถึงตอนเย็น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ชายคนใดหลับนอนกับหญิงคนใด และมีน้ำกามไหลออก ทั้งสองจะต้องอาบน้ำ และเป็นมลทินไปจนถึงเวลาเย็น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อชายหญิงหลับนอนกันและมีการหลั่งน้ำอสุจิ ทั้งคู่จะต้องอาบน้ำและเป็นมลทินจนถึงเวลาเย็น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ชายคนใดสมสู่กับหญิงคนใด และมีน้ำกามไหลออกทั้งสองจะต้องอาบน้ำ และเป็นมลทินไปจนถึงเวลาเย็น
Thai KJV 2003
ชายคนใดสมสู่กับหญิงคนใด และมีน้ำกามไหลออกทั้งสองจะต้องอาบน้ำ และเป็นมลทินไปจนถึงเวลาเย็น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้าชายและหญิงมีเพศสัมพันธ์กันโดยมีน้ำกามไหลออก ทั้งสองคนต้องอาบน้ำ และเป็นมลทินจนถึงเย็น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อผู้ชายมีเพศสัมพันธ์กับผู้หญิงและมีการหลั่งน้ำอสุจิ ทั้งคู่จะต้องอาบน้ำและเป็นมลทินจนถึงเวลาเย็น
Thai Tok
ชาย คน ใด สมสู่ กับ หญิง คน ใด และ มี น้ำกาม ไหล ออก ทั้ง สอง จะ ต้อง อาบ น้ำ และ เป็น มลทิน ไป จนถึง เวลา เย็น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ชายคนใดสมสู่กับหญิงคนใด และมีน้ำกามไหลออกทั้งสองจะต้องอาบน้ำ และเป็นมลทินไปจนถึงเวลาเย็น