Leviticus 15:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“และ​ผู้หญิง​ที่​มี​ระดู​และ​มี​โรค​ตกเลือด​ต้อง​อยู่​ต่างหาก​เจ็ด​วัน, และ​ถ้า​ผู้ใด​ถูกต้อง​หญิง​นั้น​จะ​เป็น​มลทิน​จนถึง​เวลา​เย็น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​ผู้หญิง​มี​ประจำเดือน นาง​จะ​เป็น​คน​ไม่​บริสุทธิ์​ไป​เป็น​เวลา​เจ็ดวัน ใคร​ที่​ไป​ถูก​ตัวนาง​จะ​กลาย​เป็น​คน​ไม่​บริสุทธิ์​ไป​จนถึง​ตอน​เย็น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“หญิงใดมีสิ่งไหลออกเป็นโลหิตประจำเดือน เธอจะต้องเป็นมลทินไปเจ็ดวัน และผู้ใดแตะต้องเธอ จะต้องเป็นมลทินจนถึงเวลาเย็น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘เมื่อผู้หญิงมีประจำเดือน จะอยู่ในระยะเป็นมลทินตลอดเจ็ดวัน ผู้ใดถูกเนื้อต้องตัวนาง จะเป็นมลทินไปจนถึงเวลาเย็น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เมื่อสตรีมีสิ่งไหลออกเป็นโลหิตประจำเดือน เธอจะต้องเป็นมลทินไปเจ็ดวัน และผู้ใดแตะต้องเธอ จะต้องเป็นมลทินจนถึงเวลาเย็น
Thai KJV 2003
เมื่อสตรีมีสิ่งไหลออกเป็นโลหิตประจำเดือน เธอจะต้องอยู่ต่างหากเจ็ดวัน และผู้ใดแตะต้องเธอ จะต้องเป็นมลทินไปจนถึงเวลาเย็น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​หญิง​มี​โลหิต​รอบ​เดือน​ตาม​ปกติ เธอ​จะ​เป็น​มลทิน 7 วัน และ​ผู้​ใด​แตะ​ต้อง​ตัว​เธอ​ก็​จะ​เป็น​มลทิน​จน​ถึง​เย็น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​ผู้หญิง​มี​ประจำเดือน จะ​อยู่​ใน​ระยะ​เป็น​มลทิน​ตลอด​เจ็ด​วัน ผู้​ใด​ถูก​เนื้อ​ต้อง​ตัว​เธอ จะ​เป็น​มลทิน​ไป​จน​ถึง​เวลา​เย็น
Thai Tok
เมื่อ สตรี มี สิ่ง ไหล ออก เป็น โลหิต ประจำเดือน เธอ จะ ต้อง อยู่ ต่างหาก เจ็ด วัน และ ผู้ ใด แตะต้อง เธอ จะ ต้อง เป็น มลทิน ไป จนถึง เวลา เย็น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อสตรีมีสิ่งไหลออกเป็นโลหิตประจำเดือน เธอจะต้องอยู่ต่างหากเจ็ดวัน และผู้ใดแตะต้องเธอ จะต้องเป็นมลทินไปจนถึงเวลาเย็น