Leviticus 15:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​ผู้ใด​นอน​กับ​ผู้หญิง​นั้น, และ​ถูกต้อง​ของ​ลามก​นั้น เขา​จะ​เป็น​มลทิน​อยู่​เจ็ด​วัน, และ​ที่​นอน​ของ​คน​นั้น​จะ​เป็น​มลทิน​ด้วย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​ถ้า​ผู้ชาย​มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​ผู้หญิง​ใน​ระหว่าง​ที่​นาง​มี​ประจำเดือน ชาย​คนนั้น​จะ​ไม่​บริสุทธิ์​ไป​เป็น​เวลา​เจ็ดวัน เตียง​ที่​ชาย​คนนี้​นอน​ก็​จะ​ไม่​บริสุทธิ์​ไปด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าชายใดไปหลับนอนกับเธอ และมลทินของเธอติดมาที่ชายนั้น ชายนั้นจะเป็นมลทินไปเจ็ดวัน เขาไปนอนที่เตียงใด เตียงนั้นก็เป็นมลทิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘ชายใดหลับนอนกับนางและสัมผัสประจำเดือนของนาง เขาจะเป็นมลทินไปเจ็ดวัน และเขานอนที่เตียงใด เตียงนั้นจะเป็นมลทิน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าชายใดไปสมสู่กับเธอ และมลทินของเธอมาติดที่ชายนั้น ชายนั้นจะเป็นมลทินไปเจ็ดวัน เขาไปนอนที่เตียงใด เตียงนั้นก็เป็นมลทิน
Thai KJV 2003
ถ้าชายใดไปสมสู่กับเธอและมลทินของเธอมาติดที่ชายนั้นชายนั้น จะเป็นมลทินไปเจ็ดวัน เขาไปนอนที่เตียงใด เตียงนั้นก็เป็นมลทิน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​ชาย​ใด​มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​เธอ มลทิน​จาก​เธอ​ติด​ตัว​เขา​ไป เขา​ต้อง​เป็น​มลทิน 7 วัน และ​ฟูก​ทุก​ลูก​ที่​เขา​นอน​จะ​เป็น​มลทิน​ด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชาย​ใด​มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​เธอ​และ​สัมผัส​ประจำเดือน​ของ​เธอ เขา​จะ​เป็น​มลทิน​ไป​เจ็ด​วัน และ​เขา​นอน​ที่​เตียง​ใด เตียง​นั้น​จะ​เป็น​มลทิน
Thai Tok
ถ้า ชาย ใด ไป สมสู่ กับ เธอ และ มลทิน ของ เธอ มา ติด ที่ ชาย นั้น ชาย นั้น จะ เป็น มลทิน ไป เจ็ด วัน เขา ไป นอน ที่ เตียง ใด เตียง นั้น ก็ เป็น มลทิน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าชายใดไปสมสู่กับเธอและมลทินของเธอมาติดที่ชายนั้น ชายนั้นจะเป็นมลทินไปเจ็ดวัน เขาไปนอนที่เตียงใด เตียงนั้นก็เป็นมลทิน