Leviticus 16:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​คน​ที่​เอา​ของ​เหล่านี้​ไป​เผา​ไฟ​จะ​ต้อง​ซัก​ผ้า​ของ​ตน​และ​อาบน้ำ, จึง​เข้า​มา​ใน​ที่​หยุดพัก​ได้
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​ที่​เผา​พวกมัน​จะ​ต้อง​ถอด​เสื้อผ้า​ออก​ซัก​และ​อาบน้ำ​ชำระ​ร่างกาย หลัง​จากนั้น​ถึง​จะ​กลับ​เข้ามา​ใน​ค่าย​ได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้ที่เผาก็ต้องซักเสื้อผ้าของตนและอาบน้ำ หลังจากนั้นเขาจึงจะกลับเข้าค่ายได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วผู้ทำหน้าที่เผาต้องซักเสื้อผ้าและอาบน้ำ และค่อยกลับมาที่ค่ายพัก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ที่ทำการเผาก็ต้องซักเสื้อผ้าของตนและอาบน้ำ ภายหลังเขาจึงจะกลับเข้าค่ายได้
Thai KJV 2003
ผู้ที่ทำการเผาก็ต้องซักเสื้อผ้าของตนและอาบน้ำ ภายหลังเขาจึงจะกลับเข้าค่ายได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คน​ที่​เผา​สัตว์​จะ​ต้อง​ซัก​เสื้อ​ผ้า​ของ​ตน​และ​อาบ​น้ำ หลัง​จาก​นั้น​เขา​จึง​จะ​เข้า​มา​ใน​ค่าย​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​ผู้​ทำ​หน้าที่​เผา​ต้อง​ซัก​เสื้อผ้า​และ​อาบน้ำ แล้ว​ค่อย​กลับมา​ที่​ค่าย​พัก
Thai Tok
ผู้ ที่ทำการ เผา ก็ ต้อง ซัก เสื้อ ผ้า ของ ตน และ อาบ น้ำ ภายหลัง เขา จึง จะ กลับ เข้า ค่าย ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ที่ทำการเผาก็ต้องซักเสื้อผ้าของตนและอาบน้ำ ภายหลังเขาจึงจะกลับเข้าค่ายได้