Leviticus 17:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​พวก​ยิศ​รา​เอล​ว่า​ผู้ใด​ผู้​หนึ่ง​จะ​ฆ่า​วัว​หรือ​แกะ​หรือ​แพะ​ข้างใน​หรือ​ข้างนอก หรือ​ที่​หยุดพัก,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​ใคร​ก็ตาม​ที่​มา​จาก​ครอบครัว​ของ​ชาว​อิสราเอล ฆ่า​วัว แกะ​หรือ​แพะ สำหรับ​เป็น​เครื่อง​บูชา​ใน​ค่าย หรือ​ฆ่าสัตว์​พวกนี้​อย่างใด​อย่าง​หนึ่ง​ที่​นอก​ค่าย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าชาวอิสราเอลคนใดฆ่าโคหรือลูกแกะ หรือแพะในค่าย หรือฆ่าภายนอกค่าย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชาวอิสราเอลคนใดถวายวัว ลูกแกะหรือแพะในค่ายหรือนอกค่าย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าชาวอิสราเอลคนใดฆ่าวัวหรือลูกแกะ หรือแพะในค่าย หรือฆ่าภายนอกค่าย
Thai KJV 2003
ถ้าคนใดในวงศ์วานอิสราเอลฆ่าวัวหรือลูกแกะ หรือแพะในค่าย หรือฆ่าภายนอกค่าย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​ผู้​ใด​ใน​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​ฆ่า​โค แกะ หรือ​แพะ ไม่​ว่า​ใน​ค่าย​หรือ​นอก​ค่าย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​อิสราเอล​คน​ใด​ถวาย​วัว ลูก​แกะ​หรือ​แพะ​ใน​ค่าย​หรือ​นอก​ค่าย
Thai Tok
ถ้า คน ใด ใน วงศ์วาน อิส รา เอ ลฆ่าวัว หรือ ลูก แกะ หรือ แพะ ใน ค่าย หรือ ฆ่า ภายนอก ค่าย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าคนใดในวงศ์วานอิสราเอลฆ่าวัวหรือลูกแกะ หรือแพะในค่าย หรือฆ่าภายนอกค่าย