Leviticus 18:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่า​เปิด​ที่​ลับ​ทั้ง​แม่​และ​ลูก, หรือ​ทั้ง​แม่​และ​หลาน: อย่า​เปิด​ที่​ลับ​ของ​เขา​เลย; เพราะ​เขา​เป็น​ญาติ​ด้วย​กัน, และ​เป็น​การ​ผิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า​ต้อง​ไม่มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​ผู้หญิง​คน​หนึ่ง แล้ว​ยัง​มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​ลูกสาว​ของ​นาง​ด้วย เจ้า​ต้อง​ไม่​แต่งงาน​และ​มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​หลานสาว​ของ​นาง​ด้วย ไม่ว่า​หลาน​คนนั้น​จะ​เป็น​ลูก​ของ​ลูกชาย​หรือ​ลูก​ของ​ลูกสาว​นาง​ก็ตาม เพราะ​พวกนั้น​เป็น​ญาติสนิท​กับ​นาง มัน​เป็น​สิ่ง​ชั่วช้า​ลามก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ห้ามเปิดของลับของบุตรสาวของสตรีคนใดที่เจ้าได้เปิดของลับของนางแล้ว และห้ามนำบุตรสาวของบุตรชายของนาง หรือบุตรสาวของบุตรสาวของนางไปเปิดของลับ เพราะว่าพวกเธอเป็นญาติหญิงที่สนิท เป็นการอธรรม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘อย่ามีเพศสัมพันธ์กับหญิงคนใดและกับลูกสาวของนาง และอย่ามีเพศสัมพันธ์กับหลานสาวของนาง เพราะหญิงเหล่านั้นเป็นญาติสนิทของนาง การทำเช่นนั้นเป็นความชั่ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าอย่าเปิดของลับของสตรีคนใดและของบุตรสาวของนาง และเจ้าอย่านำบุตรสาวของบุตรชายของนาง หรือบุตรสาวของบุตรสาวของนางไปเปิดของลับ เพราะว่าเขาเป็นญาติหญิงที่สนิท เป็นการอธรรม
Thai KJV 2003
เจ้าอย่าเปิดกายที่เปลือยเปล่าของผู้หญิงคนใดคนหนึ่งและของบุตรสาวของนาง และเจ้าอย่านำบุตรสาวของบุตรชายของนาง หรือบุตรสาวของบุตรสาวของนางไปเปิดกายที่เปลือยเปล่า เพราะว่าพวกเธอเป็นญาติผู้หญิงที่ใกล้ชิดของนาง เป็นการชั่วร้ายนัก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่า​มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​หญิง​คน​ใด​และ​บุตร​สาว​ของ​นาง​ด้วย และ​อย่า​มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​หลาน​สาว​ที่​เกิด​จาก​บุตร​ชาย​บุตร​หญิง​ของ​นาง พวก​เขา​เป็น​ญาติ​สนิท​ของ​เจ้า และ​ถือ​ได้​ว่า​เป็น​สิ่ง​ชั่ว​ช้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่า​มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​หญิง​คน​ใด​และ​กับ​ลูกสาว​ของ​เธอ และ​อย่า​มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​หลาน​สาว​ของ​เธอ เพราะ​หญิง​เหล่า​นั้น​เป็น​ญาติ​สนิท​ของ​เธอ การ​ทำ​เช่น​นั้น​เป็น​ความ​ชั่ว
Thai Tok
เจ้า อย่า เปิด กาย ที่ เปลือย เปล่า ของ ผู้หญิง คน ใด คน หนึ่ง และ ของ บุตร สาว ของ นาง และ เจ้า อย่า นำ บุตร สาว ของ บุตร ชาย ของ นาง หรือ บุตร สาว ของ บุตร สาว ของ นาง ไป เปิด กาย ที่ เปลือย เปล่า เพราะว่า พวก เธอ เป็น ญาติ ผู้หญิง ที่ ใกล้ ชิด ของ นาง เป็นการ ชั่ว ร้าย นัก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าอย่าเปิดกายที่เปลือยเปล่าของผู้หญิงคนใดคนหนึ่งและของบุตรสาวของนาง และเจ้าอย่านำบุตรสาวของบุตรชายของนาง หรือบุตรสาวของบุตรสาวของนางไปเปิดกายที่เปลือยเปล่า เพราะว่าพวกเธอเป็นญาติผู้หญิงที่ใกล้ชิดของนาง เป็นการชั่วร้ายนัก