Leviticus 18:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่า​ให้​ผู้ใด​ส้องเสพย์​กับ​เมีย​ของ​ผู้อื่น กระทำ​การ​ชั่ว​ลามก​ด้วย​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า​ต้อง​ไม่มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​เมีย​ของ​เพื่อน​บ้าน ซึ่ง​จะ​ทำ​ให้​เจ้าเอง​ไม่​บริสุทธิ์​กับ​นาง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ห้ามมีเพศสัมพันธ์กับภรรยาของเพื่อนบ้านของเจ้า ซึ่งทำให้ตัวเจ้าเป็นมลทินกับนาง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘อย่ามีเพศสัมพันธ์กับภรรยาของเพื่อนบ้าน อันเป็นการสร้างมลทินแก่ตัวเองร่วมกับนาง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าอย่าสมสู่กับภรรยาของเพื่อนบ้านของเจ้า กระทำให้ตัวเจ้าลามกอนาจารกับนาง
Thai KJV 2003
เจ้าอย่าสมสู่กับภรรยาของเพื่อนบ้านของเจ้า กระทำให้ตัวเจ้าลามกอนาจารกับนาง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่า​มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​ภรรยา​ของ​คน​อื่น และ​เป็น​มลทิน​กับ​นาง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่า​มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​ภรรยา​ของ​เพื่อนบ้าน อัน​เป็น​การ​สร้าง​มลทิน​แก่​ตัว​เอง​ร่วม​กับ​หญิง​นั้น
Thai Tok
เจ้า อย่า สมสู่ กับ ภรรยา ของ เพื่อนบ้าน ของ เจ้า กระทำ ให้ ตัว เจ้า ลามก อนาจาร กับ นาง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าอย่าสมสู่กับภรรยาของเพื่อนบ้านของเจ้า กระทำให้ตัวเจ้าลามกอนาจารกับนาง