Leviticus 18:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​เจ้า​ทั้ง​หลาย​อย่า​ทำ​ให้​แผ่น​ดิน​เป็น​มลทิน​เช่นนี้; เพื่อ​แผ่น​ดิน​จะ​ไม่​ได้​คาย​สำรอก​เจ้า​ออก​เสีย, เหมือน​อย่าง​ชาว​เมือง​ที่อยู่​ก่อน​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ถ้า​เจ้า​ทำ​ตาม​กฎ​ของ​พระยาห์เวห์ แผ่นดิน​นั้น​จะ​ได้​ไม่​อ้วก​เจ้า​ออกมา เพราะ​ไป​ทำ​ให้​มัน​ไม่​บริสุทธิ์ เหมือน​กับ​ที่​มัน​อ้วก​ชนชาติ​ที่​อาศัย​อยู่​ก่อน​หน้า​เจ้า​ออกมา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แผ่นดินจะไม่สำรอกพวกเจ้าออกหรือ เมื่อเจ้าทั้งหลายทำให้แผ่นดินเป็นมลทิน เช่นเดียวกับที่แผ่นดินได้สำรอกประชาชาติที่อยู่ก่อนพวกเจ้าออกไปนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และหากเจ้าทำให้แผ่นดินเป็นมลทิน แผ่นดินนั้นก็จะสำรอกพวกเจ้าออกมา เหมือนที่ได้สำรอกชนชาติต่างๆ ออกมาก่อนหน้าเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เกลือกว่าเมื่อเจ้าทั้งหลายทำให้แผ่นดินเป็นมลทิน แผ่นดินก็จะสำรอกเจ้าออก ดังที่แผ่นดินได้สำรอกประชาชาติที่อยู่ก่อนเจ้าออกไปนั้น
Thai KJV 2003
เกลือกว่าเมื่อเจ้าทั้งหลายทำให้แผ่นดินเป็นลามก แผ่นดินก็จะสำรอกเจ้าออก ดังที่แผ่นดินได้สำรอกประชาชาติที่อยู่ก่อนเจ้าออกไปนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​พวก​เจ้า​ทำ​ให้​แผ่น​ดิน​เป็น​มลทิน มัน​ก็​จะ​สำรอก​เจ้า​ออก​ไป​เหมือน​กับ​ที่​ได้​สำรอก​ประชา​ชาติ​ซึ่ง​เคย​อยู่​ก่อน​พวก​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​ถ้า​เจ้า​ทำ​ให้​แผ่นดิน​เป็น​มลทิน แผ่นดิน​นั้น​ก็​จะ​สำรอก​พวก​เจ้า​ออก​มา เหมือน​ที่​ได้​สำรอก​ชนชาติ​ต่าง​ๆ ออก​มา​ก่อนหน้า​เจ้า
Thai Tok
เกลือก ว่า เมื่อ เจ้า ทั้งหลาย ทำให้ แผ่นดิน เป็น ลามก แผ่นดิน ก็ จะ สำรอก เจ้า ออก ดัง ที่ แผ่นดิน ได้ สำรอก ประชาชาติ ที่ อยู่ ก่อน เจ้า ออก ไป นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เกลือกว่าเมื่อเจ้าทั้งหลายทำให้แผ่นดินเป็นลามก แผ่นดินก็จะสำรอกเจ้าออก ดังที่แผ่นดินได้สำรอกประชาชาติที่อยู่ก่อนเจ้าออกไปนั้น