Leviticus 19:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่า​ตัดผม​หรือ​หนวด​ให้​กลม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า​ต้อง​ไม่​โกน​จอน​และ​ไม่​โกน​เครา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ห้ามกันผมที่จอนหูหรือกันเคราของเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘อย่าถอนไรผมหรือขริบเคราของเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าอย่ากันผมที่จอนหูหรือกันริมเคราของเจ้า
Thai KJV 2003
เจ้าอย่ากันผมที่จอนหูหรือกันริมเคราของเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่า​ตัด​ผม​ที่​จอน​หู​หรือ​ขลิบ​เครา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่า​ถอน​ไรผม​หรือ​เล็ม​เครา​ของ​เจ้า
Thai Tok
เจ้า อย่า กัน ผม ที่ จอนหู หรือ กัน ริม เครา ของ เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าอย่ากันผมที่จอนหูหรือกันริมเคราของเจ้า