Leviticus 19:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“อย่า​แสวงหา​คนทรง​ผี, และ​แม่มด, จะ​กระทำ​ให้​ตัว​เป็น​มลทิน​เพราะ​เขา: เรา​เป็น​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่า​ไป​หา​คนทรง และ​พ่อมด เพื่อ​ขอ​คำ​แนะนำ และ​ทำ​ให้​เจ้าเอง​ไม่​บริสุทธิ์​เพราะ​พวกมัน เรา​คือ​ยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“อย่าไปหาคนทรงหรือพ่อมดแม่มด อย่าเที่ยวค้นหาให้ตนเป็นมลทินไปเพราะพวกเขาเลย เราคือยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘อย่าหันไปหาคนทรงหรือหมอผี เพราะพวกเขาจะทำให้เจ้าเป็นมลทิน เราคือพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“อย่าไปหาคนทรงหรือพ่อมดแม่มด อย่าเที่ยวค้นหาให้ตนมลทินไปเพราะเขาเลย เราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า
Thai KJV 2003
อย่าไปหาคนทรงหรือพ่อมดแม่มด อย่าเที่ยวค้นหา ให้ตนมลทินไปเพราะเขาเลย เราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่า​ไป​หา​คน​ทรง​หรือ​พ่อ​มด​หมอ​ผี ​เพื่อ​หา​คำ​แนะนำ​จาก​เขา และ​ต้อง​เป็น​มลทิน​เพราะ​พวก​เขา เรา​คือ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่า​หัน​ไป​หา​คน​ทรง​หรือ​หมอผี เพราะ​พวก​เขา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​เป็น​มลทิน เรา​คือ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เจ้า
Thai Tok
อย่า ไป หา คนทรง หรือ พ่อ มด แม่มด อย่า เที่ยว ค้น หา ให้ ตน มลทิน ไป เพราะ เขา เลย เรา คือ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่าไปหาคนทรงหรือพ่อมดแม่มด อย่าเที่ยวค้นหา ให้ตนมลทินไปเพราะเขาเลย เราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า