Leviticus 19:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แขกเมือง​ที่มา​อาศัย​ด้วย​เจ้า​นั้น, เหมือน​กับ​คน​ที่​เกิด​ใน​แผ่น​ดิน​เมือง​ของ​เจ้า, ต้อง​รักษา​เขา​เหมือน​รักษา​ตัวเอง; เพราะว่า​แต่ก่อน​เจ้า​ทั้ง​หลาย​เป็น​แขกเมือง​ใน​เมือง​อาย​ฆุบ​โต: เรา​เป็น​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชาว​ต่างชาติ​ที่​อยู่​กับเจ้า​ต้อง​เป็น​เหมือน​ประชาชน​คนหนึ่ง​ของ​เจ้า และ​เจ้า​ต้อง​รักเขา​เหมือน​รัก​ตัวเอง เพราะ​เจ้า​ก็​เคย​เป็น​ชาว​ต่างชาติ​ใน​อียิปต์​มา​แล้ว​เหมือน​กัน เรา​คือ​ยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนต่างด้าวที่อาศัยอยู่กับพวกเจ้านั้นก็เป็นเหมือนกับคนท้องถิ่นของเจ้า จงรักเขาเหมือนกับรักตัวเอง เพราะว่าพวกเจ้าเคยเป็นคนต่างด้าวในแผ่นดินอียิปต์ เราคือยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าต้องปฏิบัติต่อเขาเช่นเดียวกับคนอิสราเอลโดยกำเนิด จงรักพวกเขาเหมือนรักตนเอง เพราะเจ้าเองเคยเป็นคนต่างด้าวในประเทศอียิปต์ เราคือพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนต่างด้าวที่อาศัยอยู่กับเจ้านั้นก็เหมือนกับชาวเมือง ของเจ้า เจ้าจงรักเขาเหมือนกับรักตัวเอง เพราะว่าเจ้าเคยเป็นคนต่างด้าวในแผ่นดิน อียิปต์ เราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า
Thai KJV 2003
คนต่างด้าวที่อาศัยอยู่กับเจ้านั้นก็เหมือนกับชาวเมืองของเจ้า เจ้าจงรักเขาเหมือนกับรักตัวเอง เพราะว่าเจ้าเคยเป็นคนต่างด้าวในแผ่นดินอียิปต์ เราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คน​ต่าง​ด้าว​ที่​อยู่​กับ​เจ้า​นั้น​เปรียบ​เสมือน​พวก​ที่​อยู่​กับ​เจ้า​แต่​กำเนิด และ​เจ้า​จง​รัก​พวก​เขา​ให้​เหมือน​รัก​ตน​เอง เพราะ​พวก​เจ้า​เป็น​คน​ต่าง​ด้าว​ใน​แผ่น​ดิน​อียิปต์ เรา​คือ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้า​ต้อง​ปฏิบัติ​ต่อ​เขา​เช่น​เดียว​กับ​คน​อิสราเอล​โดย​กำเนิด จง​รัก​พวก​เขา​เหมือน​รัก​ตนเอง เพราะ​เจ้า​เอง​เคย​เป็น​คน​ต่าง​ชาติ​ใน​ประเทศ​อียิปต์ เรา​คือ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เจ้า
Thai Tok
คน ต่างด้าว ที่ อาศัย อยู่ กับ เจ้า นั้น ก็ เหมือนกับ ชาว เมือง ของ เจ้า เจ้า จงรัก เขา เหมือนกับ รัก ตัว เอง เพราะว่า เจ้า เคย เป็น คน ต่างด้าว ใน แผ่นดิน อียิปต์ เรา คือ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนต่างด้าวที่อาศัยอยู่กับเจ้านั้นก็เหมือนกับชาวเมืองของเจ้า เจ้าจงรักเขาเหมือนกับรักตัวเอง เพราะว่าเจ้าเคยเป็นคนต่างด้าวในแผ่นดินอียิปต์ เราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า