Leviticus 19:36 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​ใช้​ตราชู​และ​ชั่ง และ​ทะนาน​อัน​เที่ยงธรรม: เรา​เป็น​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า, ที่​ได้​พา​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ออก​มา​จาก​แผ่น​ดิน​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า​จะ​ต้อง​ใช้​พวก​ตราชั่ง พวก​ตุ้มน้ำหนัก พวก​ที่ตวง​เมล็ด​ข้าว​กับ​ของเหลว อัน​เที่ยงตรง เรา​คือ​ยาห์เวห์​พระเจ้า​ของเจ้า ที่​นำ​เจ้า​ออก​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“จงใช้ตาชั่งเที่ยงตรง ลูกตุ้มเที่ยงตรง เครื่องตวงเที่ยงตรง เราคือยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า ผู้ได้พาเจ้าออกมาจากแผ่นดินอียิปต์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงใช้มาตรอันเที่ยงตรงในการชั่ง ตวง วัด ทั้งเอฟาห์และฮินที่เที่ยงตรง เราคือพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้าผู้นำเจ้าออกมาจากอียิปต์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เจ้าจงใช้ตาชั่งเที่ยงตรง ลูกตุ้มเที่ยงตรง เอฟาห์เที่ยงตรงและฮิน เที่ยงตรง เราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า ผู้ได้พาเจ้าออกมาจากแผ่นดินอียิปต์
Thai KJV 2003
เจ้าจงใช้ตาชั่งเที่ยงตรง ลูกตุ้มเที่ยงตรง เอฟาห์เที่ยงตรง และฮินเที่ยงตรง เราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า ผู้ได้พาเจ้าออกมาจากแผ่นดินอียิปต์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​จง​ใช้​ตา​ชั่ง​เที่ยง​ตรง ตุ้ม​น้ำหนัก​เที่ยง​ตรง เอฟาห์​เที่ยง​ตรง และ​ฮิน​เที่ยง​ตรง เรา​คือ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เจ้า และ​นำ​พวก​เจ้า​ออก​มา​จาก​แผ่น​ดิน​อียิปต์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​ใช้​มาตร​อัน​เที่ยง​ตรง​ใน​การ​ชั่ง ตวง วัด ทั้ง​เอฟาห์ ​และ​ฮิน ​ที่​เที่ยง​ตรง เรา​คือ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เจ้า​ผู้นำ​เจ้า​ออก​มา​จาก​อียิปต์
Thai Tok
เจ้า จง ใช้ ตาชั่ง เที่ยงตรง ลูกตุ้ม เที่ยงตรง เอ ฟาห์เที่ยงตรง และ ฮินเที่ ยง ตรง เรา คือ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ เจ้า ผู้ ได้ พา เจ้า ออก มา จาก แผ่นดิน อียิปต์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าจงใช้ตาชั่งเที่ยงตรง ลูกตุ้มเที่ยงตรง เอฟาห์เที่ยงตรง และฮินเที่ยงตรง เราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า ผู้ได้พาเจ้าออกมาจากแผ่นดินอียิปต์