Leviticus 19:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ของ​ที่​บูชา​ถวาย​นั้น, จง​กิน​เสีย​ใน​วันที่​บูชา​นั้น, หรือ​วันรุ่งขึ้น; ถ้า​เหลือ​อยู่​จน​วันที่​สาม​จง​เผา​ไฟ เสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เนื้อ​ที่​เจ้า​เอา​มา​ถวาย​นั้น จะ​ต้อง​กิน​ใน​วันนั้น​ที่​เจ้า​ฆ่ามัน หรือไม่​ก็​วัน​ถัดไป แต่​ถ้า​เหลือ​ถึง​วัน​ที่สาม ก็​ให้​เอา​ไป​เผาไฟ​ทิ้ง​ให้หมด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงรับประทานเครื่องบูชานั้นเสียในวันที่พวกเจ้าถวายบูชา หรือในวันรุ่งขึ้น ถ้ามีส่วนใดเหลืออยู่จนวันที่สาม จงเผาไฟเสีย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงกินในวันที่ถวายนั้นหรือในวันรุ่งขึ้น ส่วนใดที่เหลือค้างถึงวันที่สามต้องเผาทิ้ง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าจงรับประทานเครื่องบูชานั้นเสียในวันที่เจ้าถวายบูชา หรือในวันรุ่งขึ้น ถ้ามีส่วนใดเหลืออยู่จนวันที่สาม จงเผาไฟเสีย
Thai KJV 2003
เจ้าจงรับประทานเครื่องบูชานั้นเสียในวันที่เจ้าถวายบูชาหรือในวันรุ่งขึ้น ถ้ามีส่วนใดเหลืออยู่จนวันที่สาม จงเผาไฟเสีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​รับ​ประทาน​เนื้อ​ใน​วัน​เดียว​กับ​ที่​เจ้า​มอบ​หรือ​ใน​วัน​รุ่ง​ขึ้น สิ่ง​ที่​เหลือ​จน​ถึง​วัน​ที่​สาม​จะ​ต้อง​เผา​ไฟ​ทิ้ง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​กิน​ใน​วันที่​ถวาย​นั้น​หรือ​ใน​วัน​รุ่งขึ้น ส่วน​ใด​ที่​เหลือ​ค้าง​ถึง​วันที่​สาม​ต้อง​เผา​ทิ้ง
Thai Tok
เจ้า จง รับประทาน เครื่องบูชา นั้น เสีย ใน วัน ที่ เจ้า ถวาย บูชา หรือ ใน วัน รุ่ง ขึ้น ถ้า มี ส่วน ใด เหลือ อยู่ จน วัน ที่ สาม จง เผา ไฟ เสีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าจงรับประทานเครื่องบูชานั้นเสียในวันที่เจ้าถวายบูชาหรือในวันรุ่งขึ้น ถ้ามีส่วนใดเหลืออยู่จนวันที่สาม จงเผาไฟเสีย