Leviticus 19:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ของที่บูชาถวายนั้น, จงกินเสียในวันที่บูชานั้น, หรือวันรุ่งขึ้น; ถ้าเหลืออยู่จนวันที่สามจงเผาไฟ เสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เนื้อที่เจ้าเอามาถวายนั้น จะต้องกินในวันนั้นที่เจ้าฆ่ามัน หรือไม่ก็วันถัดไป แต่ถ้าเหลือถึงวันที่สาม ก็ให้เอาไปเผาไฟทิ้งให้หมด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงรับประทานเครื่องบูชานั้นเสียในวันที่พวกเจ้าถวายบูชา หรือในวันรุ่งขึ้น ถ้ามีส่วนใดเหลืออยู่จนวันที่สาม จงเผาไฟเสีย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงกินในวันที่ถวายนั้นหรือในวันรุ่งขึ้น ส่วนใดที่เหลือค้างถึงวันที่สามต้องเผาทิ้ง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าจงรับประทานเครื่องบูชานั้นเสียในวันที่เจ้าถวายบูชา หรือในวันรุ่งขึ้น ถ้ามีส่วนใดเหลืออยู่จนวันที่สาม จงเผาไฟเสีย
Thai KJV 2003
เจ้าจงรับประทานเครื่องบูชานั้นเสียในวันที่เจ้าถวายบูชาหรือในวันรุ่งขึ้น ถ้ามีส่วนใดเหลืออยู่จนวันที่สาม จงเผาไฟเสีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จงรับประทานเนื้อในวันเดียวกับที่เจ้ามอบหรือในวันรุ่งขึ้น สิ่งที่เหลือจนถึงวันที่สามจะต้องเผาไฟทิ้ง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จงกินในวันที่ถวายนั้นหรือในวันรุ่งขึ้น ส่วนใดที่เหลือค้างถึงวันที่สามต้องเผาทิ้ง
Thai Tok
เจ้า จง รับประทาน เครื่องบูชา นั้น เสีย ใน วัน ที่ เจ้า ถวาย บูชา หรือ ใน วัน รุ่ง ขึ้น ถ้า มี ส่วน ใด เหลือ อยู่ จน วัน ที่ สาม จง เผา ไฟ เสีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าจงรับประทานเครื่องบูชานั้นเสียในวันที่เจ้าถวายบูชาหรือในวันรุ่งขึ้น ถ้ามีส่วนใดเหลืออยู่จนวันที่สาม จงเผาไฟเสีย