Leviticus 19:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“เมื่อ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​เกี่ยว​ข้าว​ที่นา, อย่า​เกี่ยว​เก็บ​ข้าว​ที่​ริม​คันนา​ให้​หมด, และ​อย่า​เก็บ​ข้าว​ที่​ตก​เมื่อ​เกี่ยว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​เจ้า​เก็บเกี่ยว​พืชผล​จาก​ที่ดิน​ของ​เจ้า อย่า​เก็บ​ไป​จน​สุด​ขอบ​ของ​ทุ่ง​และ​อย่า​กลับ​ไป​เก็บ​พวก​ที่​หล่น​ตาม​พื้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เมื่อเจ้าทั้งหลายเก็บเกี่ยวผลผลิตในไร่นา ห้ามเกี่ยวเก็บผลผลิตที่ขอบไร่นาจนหมด เมื่อเกี่ยวแล้วก็ห้ามเก็บเมล็ดที่ตกหล่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘เมื่อเจ้าเก็บเกี่ยวพืชพันธุ์ธัญญาหาร อย่าเก็บเกี่ยวจนถึงขอบนา และอย่าเก็บเมล็ดข้าวซึ่งตกเกลื่อนตามพื้นดิน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เมื่อเจ้าทั้งหลายเกี่ยวข้าวในนา อย่าเกี่ยวเก็บข้าวที่ขอบนาให้หมด เมื่อเกี่ยวแล้วก็อย่าเก็บข้าวที่ตก
Thai KJV 2003
เมื่อเจ้าทั้งหลายเกี่ยวข้าวในนา อย่าเกี่ยวเก็บข้าวที่ขอบนาให้หมด เมื่อเกี่ยวแล้วก็อย่าเก็บข้าวที่ตก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​พวก​เจ้า​เก็บ​เกี่ยว​นา​ของ​เจ้า ก็​จง​อย่า​เกี่ยว​ข้าว​จน​สุด​ขอบ​นา หรือ​เก็บ​รวง​ข้าว​ที่​ตก​หล่น​ไว้​หลัง​จาก​เก็บ​เกี่ยว​เสร็จ​แล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​เจ้า​เก็บเกี่ยว​พืชผล​จาก​ที่ดิน​ของ​เจ้า อย่า​เก็บเกี่ยว​จน​ถึง​ขอบ​นา และ​อย่า​เก็บ​เมล็ด​ข้าว​ซึ่ง​ตก​เกลื่อน​ตาม​พื้น​ดิน
Thai Tok
เมื่อ เจ้า ทั้งหลาย เกี่ยวข้าว ใน นา อย่า เกี่ยว เก็บข้าว ที่ ขอบ นา ให้ หมด เมื่อ เกี่ยว แล้ว ก็ อย่า เก็บข้าว ที่ ตก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อเจ้าทั้งหลายเกี่ยวข้าวในนา อย่าเกี่ยวเก็บข้าวที่ขอบนาให้หมด เมื่อเกี่ยวแล้วก็อย่าเก็บข้าวที่ตก