Leviticus 2:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​ผู้ใด​จะ​เอา​ขนม​ที่​ปิ้ง​ด้วย​กระเบื้อง​มา​เป็น​เครื่อง​กระยาหาร​ถวาย, ก็​ให้​ทำ​ด้วย​แป้ง​ละเอียด​ไม่​มี​เชื้อ​เจือ​ด้วย​น้ำมัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​เจ้า​ถวาย​เครื่อง​บูชา​จาก​เมล็ด​พืช ที่​ปิ้ง​บน​แผ่น​เหล็ก​กลม เจ้า​ก็​ต้อง​ทำ​จาก​แป้ง​อย่าง​ดี ที่​ผสม​น้ำมัน​และ​ไม่ใส่​เชื้อฟู
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และถ้าเครื่องบูชาของท่านเป็นธัญบูชาปิ้งบนเหล็ก ก็ให้ทำด้วยแป้งอย่างดีไร้เชื้อเคล้าน้ำมัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากจะถวายขนมปังที่ปิ้งบนกระทะ จงทำจากแป้งละเอียดเคล้าน้ำมันไม่ใส่เชื้อ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และถ้าท่านนำธัญญบูชาเป็นขนมปิ้งบนเหล็ก ก็ให้เป็นขนมทำด้วยยอดแป้งไร้เชื้อเคล้าน้ำมัน
Thai KJV 2003
และถ้าท่านนำธัญญบูชาเป็นขนมปิ้งบนกระทะ ก็ให้เป็นขนมทำด้วยยอดแป้งไร้เชื้อคลุกน้ำมัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​ของ​ถวาย​ของ​เจ้า​เป็น​ธัญญ​บูชา​ที่​ทอด​บน​กระทะ​ก้น​แบน ก็​จะ​ต้อง​ทำ​จาก​แป้ง​ชั้น​เยี่ยม​ผสม​กับ​น้ำ​มัน​โดย​ไร้​เชื้อ​ยีสต์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้า​จะ​ถวาย​ธัญ​บูชา​ที่​ปิ้ง​บน​กระทะ จง​ทำ​จาก​แป้ง​ละเอียด​เคล้า​น้ำมัน​โดย​ไม่​ใส่​ยีสต์
Thai Tok
และ ถ้า ท่าน นำ ธัญ ญ บูชา เป็น ขนม ปิ้ง บน กระทะ ก็ ให้ เป็น ขนม ทำ ด้วย ยอด แป้ง ไร้ เชื้อ คลุก น้ำมัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และถ้าท่านนำธัญญบูชาเป็นขนมปิ้งบนกระทะ ก็ให้เป็นขนมทำด้วยยอดแป้งไร้เชื้อคลุกน้ำมัน