Leviticus 20:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​ผู้ใด​จะ​ส้องเสพย์​เมถุน​กับ​สัตว์​เดียรัจฉาน; ต้อง​ฆ่า​ผู้​นั้น​เสีย​กับ​สัตว์​เดียรัจฉาน​ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผู้ชาย​ที่​มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​สัตว์ จะ​ต้อง​ถูก​ฆ่า และ​เจ้า​จะ​ต้อง​ฆ่า​สัตว์​ตัวนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าชายใดสมสู่กับสัตว์ ชายคนนั้นต้องถูกลงโทษถึงตายแน่ๆ จงขว้างสัตว์นั้นเสียให้ตาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘ชายใดสมสู่กับสัตว์ จงประหารทั้งคนและสัตว์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าชายใดสมสู่กับสัตว์เดียรัจฉาน ให้ขว้างชายคนนั้นเสียให้ตาย และเจ้าจงขว้างสัตว์เดียรัจฉานนั้นเสียให้ตาย
Thai KJV 2003
ถ้าชายใดสมสู่กับสัตว์เดียรัจฉาน ต้องให้ชายคนนั้นมีโทษถึงตายเป็นแน่ และเจ้าจงฆ่าสัตว์เดียรัจฉานนั้นเสียให้ตาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​ชาย​ใด​มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​สัตว์ เขา​ต้อง​ได้​รับ​โทษ​ถึง​ตาย รวม​ทั้ง​จะ​ต้อง​ฆ่า​สัตว์​ด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชาย​ใด​มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​สัตว์ จง​ประหาร​ทั้ง​คน​และ​สัตว์
Thai Tok
ถ้า ชาย ใด สมสู่ กับ สัตว์ เดียรัจฉาน ต้อง ให้ ชาย คน นั้น มี โทษ ถึง ตาย เป็น แน่ และ เจ้า จง ฆ่า สัตว์ เดียรัจฉาน นั้น เสีย ให้ ตาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าชายใดสมสู่กับสัตว์เดียรัจฉาน ต้องให้ชายคนนั้นมีโทษถึงตายเป็นแน่ และเจ้าจงฆ่าสัตว์เดียรัจฉานนั้นเสียให้ตาย