Leviticus 20:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​เรา​ได้​ว่า​แก่​เจ้า​ว่า​เจ้า​จะ​อยู่​ใน​แผ่น​ดิน​เมือง​นั้น, แผ่น​ดิน​เมือง​นั้น​เรา​จะ​ให้​เจ้า​เป็น​ของ​มรดก: คือ​แผ่น​ดิน​ที่​มี​น้ำนม​และ​น้ำผึ้ง​อัน​บริบูรณ์: เรา​เป็น​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า, ที่​ได้​แยก​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ออก​จาก​ชนชาติ​อื่น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​เรา​เคย​พูด​กับ​เจ้า​แล้ว​ว่า เจ้า​จะได้​เป็น​เจ้าของ​แผ่นดิน​ของ​พวกเขา และ​เรา​จะ​ยก​มัน​ให้​เป็น​ของเจ้า มัน​คือ​ดินแดน​ที่​อุดม​สมบูรณ์ เรา​คือ​ยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เจ้า เรา​ได้​แยก​เจ้า​ออกมา​จาก​ชนชาติ​อื่นๆ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เราได้บอกเจ้าแล้วว่า เจ้าทั้งหลายจะได้รับแผ่นดินของพวกเขาเป็นมรดก เราจะให้แก่เจ้าเป็นกรรมสิทธิ์ เป็นแผ่นดินที่มีน้ำนมและน้ำผึ้งไหลบริบูรณ์ เราคือยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า ผู้ได้แยกเจ้าออกจากชนชาติทั้งหลาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่เราพูดกับเจ้าว่า “เจ้าจะครอบครองดินแดนของพวกเขา เราจะให้ดินแดนนั้นเป็นกรรมสิทธิ์ของเจ้า เป็นดินแดนอันอุดมด้วยน้ำนมและน้ำผึ้ง” เราคือพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้าผู้แยกเจ้าออกจากชนชาติเหล่านั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เราได้บอกเจ้าแล้วว่า เจ้าทั้งหลายจะได้รับแผ่นดินนี้เป็นมรดก เราจะให้แก่เจ้าเป็นกรรมสิทธิ์ เป็นแผ่นดินที่มีน้ำนมและน้ำผึ้งไหลบริบูรณ์ เราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า ผู้ได้แยกเจ้าออกจากชนชาติทั้งหลาย
Thai KJV 2003
แต่เราได้บอกเจ้าแล้วว่า เจ้าทั้งหลายจะได้รับแผ่นดินนี้เป็นมรดก เราจะให้แก่เจ้าเป็นกรรมสิทธิ์ เป็นแผ่นดินที่มีน้ำนมและน้ำผึ้งไหลบริบูรณ์ เราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า ผู้ได้แยกเจ้าออกจากชนชาติทั้งหลาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​เรา​บอก​พวก​เจ้า​แล้ว​ว่า “พวก​เจ้า​จะ​ได้​แผ่น​ดิน​ของ​พวก​เขา​เป็น​มรดก เรา​จะ​มอบ​ให้​เจ้า​ยึด​ครอง​ดิน​แดน​อัน​อุดม​ด้วย​น้ำ​นม​และ​น้ำ​ผึ้ง” เรา​คือ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เจ้า เรา​แยก​พวก​เจ้า​ออก​จาก​บรรดา​ชน​ชาติ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​เรา​พูด​กับ​เจ้า​ว่า “เจ้า​จะ​ครอบครอง​ดินแดน​ของ​พวก​เขา เรา​จะ​ให้​ดินแดน​นั้น​เป็น​กรรมสิทธิ์​ของ​เจ้า เป็น​ดินแดน​อัน​อุดม​ด้วย​น้ำ​นม​และ​น้ำผึ้ง” เรา​คือ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เจ้า​ผู้​แยก​เจ้า​ออก​จาก​ชนชาติ​เหล่า​นั้น
Thai Tok
แผ่นดิน ที่ มี น้ำนม และ น้ำผึ้ง ไหล บริบูรณ์ แต่ เรา ได้ บอก เจ้า แล้ว ว่า เจ้า ทั้งหลาย จะ ได้ รับ แผ่นดิน นี้ เป็น มรดก เรา จะ ให้ แก่ เจ้า เป็น กรรมสิทธิ์ เป็น แผ่นดิน ที่ มี น้ำนม และ น้ำผึ้ง ไหล บริบูรณ์ เรา คือ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ เจ้า ผู้ ได้ แยก เจ้า ออก จาก ชน ชาติ ทั้งหลาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่เราได้บอกเจ้าแล้วว่า เจ้าทั้งหลายจะได้รับแผ่นดินนี้เป็นมรดก เราจะให้แก่เจ้าเป็นกรรมสิทธิ์ เป็นแผ่นดินที่มีน้ำนมและน้ำผึ้งไหลบริบูรณ์ เราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า ผู้ได้แยกเจ้าออกจากชนชาติทั้งหลาย