Leviticus 20:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​เป็น​คน​บริสุทธิ์​ต่อ​เรา; เพราะ​เรา​ยะ​โฮ​วา​เป็น​ผู้บริสุทธิ์, และ​เรา​ได้​แยก​เจ้า​ออก​จาก​ชน​ประเทศ​อื่น​ให้​เป็น​พล​เมือง​ของ​เรา
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเจ้า​ต้อง​ทำ​ตัว​ให้​แตก​ต่าง​เพื่อ​เรา เพราะ​เรา​คือ​ยาห์เวห์​ผู้​แตก​ต่าง​จาก​ผู้อื่น และ​เรา​ได้​แยก​พวกเจ้า​ออก​จาก​ชนชาติ​อื่นๆ​เพื่อ​เป็น​ของ​เรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าต้องบริสุทธิ์สำหรับเรา เพราะเรายาห์เวห์เป็นผู้บริสุทธิ์ และได้แยกเจ้าออกจากชนชาติทั้งหลายเพื่อเจ้าจะเป็นของเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าต้องบริสุทธิ์สำหรับเรา เพราะเราผู้เป็นพระยาห์เวห์เป็นผู้บริสุทธิ์ และได้แยกเจ้าออกจากชาติอื่นๆ ทั้งปวง เพื่อเป็นกรรมสิทธิ์ของเรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าต้องบริสุทธิ์สำหรับเรา เพราะเราคือพระเจ้าบริสุทธิ์ และได้แยกเจ้าออกจากชนชาติทั้งหลายเพื่อเจ้าจะเป็นของเรา
Thai KJV 2003
เจ้าต้องบริสุทธิ์สำหรับเรา เพราะเราคือพระเยโฮวาห์บริสุทธิ์ และได้แยกเจ้าออกจากชนชาติทั้งหลายเพื่อเจ้าจะเป็นของเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เจ้า​จง​บริสุทธิ์​เพื่อ​เรา เพราะ​เรา​คือ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เรา​บริสุทธิ์ และ​ได้​แยก​พวก​เจ้า​ออก​จาก​บรรดา​ชน​ชาติ เพื่อ​เจ้า​จะ​ได้​เป็น​ของ​เรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้า​ต้อง​เป็น​คน​บริสุทธิ์​สำหรับ​เรา เพราะ​เรา​คือ​พระยาห์เวห์​เป็น​ผู้​บริสุทธิ์ และ​ได้​แยก​เจ้า​ออก​จาก​ชาติ​อื่น​ๆ ทั้งปวง เพื่อ​เป็น​กรรมสิทธิ์​ของ​เรา
Thai Tok
เจ้า ต้อง บริสุทธิ์ สำหรับ เรา เพราะ เรา คือ พระ เยโฮ วาห์บริสุทธิ์ และ ได้ แยก เจ้า ออก จาก ชน ชาติ ทั้งหลาย เพื่อ เจ้า จะ เป็น ของ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าต้องบริสุทธิ์สำหรับเรา เพราะเราคือพระเยโฮวาห์บริสุทธิ์ และได้แยกเจ้าออกจากชนชาติทั้งหลายเพื่อเจ้าจะเป็นของเรา