Leviticus 21:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​อย่า​ให้​เขา​ทำ​เผ่าพันธุ์​ของ​ตน​เสื่อม​ไป; เพราะ​เรา​ยะ​โฮ​วา​ตั้ง​เขา​ไว้.’ ”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพื่อ​เขา​จะได้​ไม่​ทำ​ให้​ลูก​ของ​เขา​ไม่​บริสุทธิ์​ท่ามกลาง​คน​ของ​เขาเอง เพราะ​เรา ยาห์เวห์ ได้​อุทิศ​นักบวช​สูงสุด​นั้น​ไว้​สำหรับ​การ​งาน​อัน​ศักดิ์สิทธิ์’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพื่อเขาจะไม่ทำให้ลูกหลานของเขาที่อยู่ท่ามกลางชนชาติของเขาเป็นมลทิน เพราะเราคือยาห์เวห์ผู้ชำระเขาให้บริสุทธิ์”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพื่อเขาจะไม่ทำให้วงศ์วานของเขาเป็นมลทินในหมู่ประชากรของเขา เราคือพระยาห์เวห์ผู้ทำให้พวกเขาบริสุทธิ์ ’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพื่อเขาจะมิได้กระทำให้ลูกหลานของเขา ในหมู่ชนชาติของเขาเป็นมลทิน เพราะเราคือพระเจ้าผู้ตั้งเขาไว้ให้บริสุทธิ์”
Thai KJV 2003
เพื่อเขาจะมิได้กระทำให้เชื้อสายของเขาในหมู่ชนชาติของเขาเป็นมลทิน เพราะเราคือพระเยโฮวาห์ผู้ตั้งเขาไว้ให้บริสุทธิ์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพื่อ​บรรดา​บุตร​ของ​เขา​จะ​ไม่​มี​มลทิน​ใน​หมู่​ญาติ​พี่​น้อง​ของ​เขา เพราะ​ว่า​เรา​คือ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เรา​ทำ​ให้​เขา​บริสุทธิ์’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพื่อ​เขา​จะ​ไม่​ทำ​ให้​ตระกูล​ของ​เขา​เป็น​มลทิน​ใน​หมู่​ประชาชน​ของ​เขา เรา​คือ​พระยาห์เวห์​ผู้​ทำ​ให้​พวก​เขา​บริสุทธิ์ ’ ”
Thai Tok
เพื่อ เขา จะ มิได้ กระทำ ให้ เชื้อสาย ของ เขา ใน หมู่ ชน ชาติ ของ เขา เป็น มลทิน เพราะ เรา คือ พระ เยโฮ วาห์ผู้ ตั้ง เขา ไว้ ให้ บริสุทธิ์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพื่อเขาจะมิได้กระทำให้เชื้อสายของเขาในหมู่ชนชาติของเขาเป็นมลทิน เพราะเราคือพระเยโฮวาห์ผู้ตั้งเขาไว้ให้บริสุทธิ์"