Leviticus 21:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“จง​กล่าว​แก่​อา​โร​น​ว่า, “ผู้ใด​ใน​เผ่าพันธุ์​ของ​เจ้า​ตาม​ชั่ว​อายุ​ทั้ง​หลาย ของ​เขา​ที่​มี​พิการ, อย่า​ให้​ผู้​นั้น​เขา​มา​จะ​ถวาย​เครื่องบูชา​แก่​พระเจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ให้​บอก​อาโรน​ว่า ถ้า​ลูกหลาน​คนไหน​ของ​เจ้า ไม่ว่า​จะ​เป็น​รุ่นไหน​ก็ตาม มี​ร่างกาย​พิการ เขา​จะ​ต้อง​ไม่​เข้า​มา​ใกล้​แท่นบูชา เพื่อ​ถวาย​อาหาร​ให้​กับ​พระเจ้า​ของ​เขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“จงกล่าวแก่อาโรนว่า ในบรรดาพงศ์พันธุ์ของเจ้า ตลอดทุกชั่วชาติพันธุ์ของเขาทั้งหลาย ห้ามคนพิการเข้าไปถวายพระกระยาหารแห่งพระเจ้าของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงกล่าวแก่อาโรนว่า ‘ตลอดทุกชั่วอายุวงศ์วานของเจ้า อย่าให้คนใดซึ่งมีร่างกายไม่สมประกอบเข้าไปถวายเครื่องบูชาแด่พระเจ้าของเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“จงกล่าวแก่อาโรนว่า ในบรรดาพงศ์พันธุ์ของเจ้า ตลอดทุกชั่วชาติพันธุ์ของเขาทั้งหลาย อย่าให้ผู้มีตำหนิพิการเข้าไปถวายพระกระยาหารแห่ง พระเจ้าของเขา
Thai KJV 2003
“จงกล่าวแก่อาโรนว่า ผู้ใดก็ตามในเชื้อสายของเจ้าตลอดชั่วอายุที่มีตำหนิพิการใดๆ อย่าให้ผู้นั้นเข้าไปถวายพระกระยาหารแห่งพระเจ้าของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“จง​บอก​อาโรน​ว่า ‘ไม่​มี​ผู้​สืบ​เชื้อ​สาย​ของ​เจ้า​คน​ใด​ที่​มี​ร่างกาย​ผิด​ปกติ​จะ​เข้า​ไป​มอบ​อาหาร​ของ​พระ​เจ้า​ของ​เขา​ใน​ทุก​ชาติ​พันธุ์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“จง​กล่าว​แก่​อาโรน​ว่า ‘นับ​แต่​นี้​ต่อไป​ทุก​ชั่วอายุ อย่า​ให้​ลูก​หลาน​คน​ใด​ของ​เจ้า​ที่​มี​ร่างกาย​ไม่​สม​ประกอบ เข้า​มา​ใกล้​เพื่อ​ถวาย​เครื่อง​บูชา​แด่​พระเจ้า​ของ​เขา
Thai Tok
" จง กล่าว แก่ อา โร น ว่า ผู้ ใด ก็ตาม ใน เชื้อสาย ของ เจ้า ตลอด ชั่ว อายุ ที่ มี ตำหนิ พิการ ใดๆ อย่า ให้ ผู้ นั้น เข้าไป ถวาย พระ กระยาหาร แห่ง พระเจ้า ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"จงกล่าวแก่อาโรนว่า ในบรรดาเชื้อสายของเจ้าตลอดทุกชั่วอายุของเขาทั้งหลาย อย่าให้ผู้มีตำหนิพิการเข้าไปถวายพระกระยาหารแห่งพระเจ้าของเขา