Leviticus 21:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนี้​เจ้า​จง​ตั้ง​เขา​ไว้​ให้​เป็น​คน​บริสุทธิ์. เขา​เป็น​คน​สำหรับ​ถวาย​เครื่อง​เสวย​ของ​พระเจ้า, เขา​ต้อง​เป็น​บริสุทธิ์; เพราะ​เรา​ยะ​โฮ​วา​ผู้​ตั้ง​เจ้า​ไว้​ก็​เป็น​บริสุทธิ์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า​ต้อง​ทำ​กับ​นักบวช​แตก​ต่าง​จาก​คน​อื่นๆ​เพราะ​เขา​เป็น​คน​ถวาย​อาหาร​ให้​พระเจ้า​ของ​เจ้า นักบวช​จะ​ต้อง​แตก​ต่าง​ใน​สายตา​เจ้า เพราะ​เรา คือ​ยาห์เวห์ ผู้ที่​แตก​ต่าง​จาก​ผู้อื่น และ​เรา​ทำ​ให้​เจ้า​แตก​ต่าง​จาก​ผู้​อื่น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าจงชำระเขาให้บริสุทธิ์ เพราะเขาถวายพระกระยาหารแห่งพระเจ้าของเจ้า เขาจะต้องบริสุทธิ์สำหรับเจ้า เพราะเราคือยาห์เวห์ผู้ชำระเจ้าทั้งหลายให้บริสุทธิ์นั้น เป็นผู้บริสุทธิ์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงถือว่าพวกเขาบริสุทธิ์ เพราะพวกเขาเป็นผู้ถวายเครื่องบูชาแด่พระเจ้าของเจ้า จงถือว่าพวกเขาบริสุทธิ์เพราะเราผู้เป็นพระยาห์เวห์เป็นผู้บริสุทธิ์ เราเป็นผู้ทำให้เจ้าบริสุทธิ์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าจงชำระเขาให้บริสุทธิ์ เพราะเขาถวายพระกระยาหารแห่งพระเจ้าของเจ้า เขาจะต้องบริสุทธิ์สำหรับเจ้า เพราะเราคือพระเจ้าผู้ชำระเจ้าทั้งหลายให้บริสุทธิ์ เราบริสุทธิ์
Thai KJV 2003
เจ้าจงชำระเขาให้บริสุทธิ์ เพราะเขาถวายพระกระยาหารแห่งพระเจ้าของเจ้า เขาจะต้องบริสุทธิ์สำหรับเจ้า เพราะเราคือพระเยโฮวาห์ผู้ชำระเจ้าทั้งหลายให้บริสุทธิ์ เราบริสุทธิ์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​จะ​ต้อง​นับ​ว่า​พวก​เขา​บริสุทธิ์​เพราะ​พวก​เขา​มอบ​อาหาร​ของ​พระ​เจ้า​ของ​เจ้า เขา​จะ​ต้อง​เป็น​ผู้​บริสุทธิ์​สำหรับ​เจ้า เพราะ​เรา​คือ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ผู้​บริสุทธิ์ เรา​เป็น​ผู้​ทำ​ให้​พวก​เจ้า​บริสุทธิ์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​ถือ​ว่า​พวก​เขา​เป็น​คน​ที่​เรา​ได้​แยก​ไว้​เพื่อ​เรา​เอง เพราะ​พวก​เขา​เป็น​ผู้​ถวาย​เครื่อง​บูชา​แด่​พระเจ้า​ของ​เจ้า จง​ถือ​ว่า​พวก​เขา​บริสุทธิ์​เพราะ​เรา​คือ​พระยาห์เวห์​ผู้​บริสุทธิ์ เรา​ได้​แยก​เจ้า​ไว้​ให้​เป็น​ประชาชน​ของ​เรา
Thai Tok
เจ้า จง ชำระ เขา ให้ บริสุทธิ์ เพราะ เขา ถวาย พระ กระยาหาร แห่ง พระเจ้า ของ เจ้า เขา จะ ต้อง บริสุทธิ์ สำหรับ เจ้า เพราะ เรา คือ พระ เยโฮ วาห์ผู้ ชำระ เจ้า ทั้งหลาย ให้ บริสุทธิ์ เรา บริสุทธิ์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าจงชำระเขาให้บริสุทธิ์ เพราะเขาถวายพระกระยาการแห่งพระเจ้าของเจ้า เขาจะต้องบริสุทธิ์สำหรับเจ้า เพราะเราคือพระเยโฮวาห์ผู้ชำระเจ้าทั้งหลายให้บริสุทธิ์ เราบริสุทธิ์