Leviticus 22:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใหผู้​นั้น​เอา​สัตว์​ตัวผู้​ปราศ​จาก​พิการ​มา​จาก​ฝูง​โค​หรือ​ฝูง​แกะ​หรือ​ฝูง​แพะ​บูชา​ถวาย, เพื่อ​จะ​ได้​ความ​ชอบ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​จะ​ให้​เป็น​ที่​ยอมรับ​เพื่อ​เจ้า มัน​จะ​ต้อง​เป็น​สัตว์​ตัวผู้ ที่​ไม่มี​ตำหนิ​อะไร​เลย จาก​ฝูง​วัว ฝูง​แกะ​หรือ​ฝูง​แพะ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพื่อให้พวกเจ้าเป็นที่โปรดปราน จงถวายสัตว์ตัวผู้ปราศจากตำหนิ คือโคผู้หรือแกะหรือแพะ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าจะต้องถวายสัตว์ตัวผู้ที่ไม่มีตำหนิ ไม่ว่าจะเป็นวัว แกะ หรือแพะ เพื่อของถวายนั้นจะเป็นที่ยอมรับแทนตัวเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพื่อให้เป็นที่โปรดปราน เจ้าจงถวายสัตว์ ตัวผู้ปราศจากตำหนิ คือวัวผู้หรือแกะหรือแพะ
Thai KJV 2003
เจ้าจงถวายด้วยความเต็มใจ คือสัตว์ตัวผู้ปราศจากตำหนิ คือโค หรือแกะ หรือแพะ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพื่อ​เป็น​ที่​ยอม​รับ พวก​เจ้า​ต้อง​ถวาย​สัตว์​ตัว​ผู้​ที่​ปราศจาก​ตำหนิ​จาก​ฝูง​โค แกะ หรือ​แพะ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้า​จะ​ต้อง​ถวาย​สัตว์​ตัวผู้​ที่​ไม่​มี​ตำหนิ ไม่ว่า​จะ​เป็น​วัว แกะ หรือ​แพะ เพื่อ​ของ​ถวาย​นั้น​จะ​เป็น​ที่​ยอมรับ​แทน​ตัว​เจ้า
Thai Tok
เจ้า จง ถวาย ด้วย ความ เต็มใจ คือ สัตว์ ตัวผู้ ปราศจาก ตำหนิ คือ โค หรือ แกะ หรือ แพะ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าจงถวายด้วยความเต็มใจ คือสัตว์ตัวผู้ปราศจากตำหนิ คือโค หรือแกะ หรือแพะ