Leviticus 22:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่โคตัวเมียหรือแกะตัวเมีย อย่าฆ่าทั้งแม่และลูกวันเดียวกัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้าต้องไม่ฆ่าวัวหรือแกะ พร้อมกับลูกของมันในวันเดียวกัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ไม่ว่าแม่สัตว์นั้นจะเป็นโค หรือแกะก็ดี ห้ามฆ่ามันพร้อมกับลูกของมันในวันเดียวกัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่าฆ่าลูกและแม่ของวัวหรือแกะในวันเดียวกัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แม้ว่าแม่สัตว์นั้นจะเป็นวัวหรือแกะก็ดี เจ้าอย่าฆ่ามันพร้อมกับลูกของมันในวันเดียวกัน
Thai KJV 2003
แม้ว่าแม่สัตว์นั้นจะเป็นวัวหรือแกะก็ดี เจ้าอย่าฆ่ามันพร้อมกับลูกของมันในวันเดียวกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ไม่ว่าจะเป็นโคหรือแกะ เจ้าจะต้องไม่ฆ่าทั้งแม่และลูกของมันในวันเดียวกัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่าฆ่าลูกและแม่ของวัวหรือแกะในวันเดียวกัน
Thai Tok
แม้ ว่า แม่ สัตว์ นั้น จะ เป็น วัว หรือ แกะ ก็ดี เจ้า อย่า ฆ่า มัน พร้อม กับ ลูก ของ มัน ใน วัน เดียวกัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แม้ว่าแม่สัตว์นั้นจะเป็นวัวหรือแกะก็ดี เจ้าอย่าฆ่ามันพร้อมกับลูกของมันในวันเดียวกัน