Leviticus 23:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และผู้ใดจะกระทำการในวันนั้น, เราจะทำลายผู้นั้นเสียจากพลเมืองของตน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้ามีใครทำงานในวันนั้น เราจะทำลายคนๆนั้นไปจากประชาชนของเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และในวันเดียวกันนี้ถ้าผู้ใดทำงานใดๆ เราจะทำลายผู้นั้นเสียจากท่ามกลางชนชาติของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ที่ทำงานใดๆ ในวันนั้น เราจะทำลายจากหมู่ประชากร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และในวันเดียวกันนี้ถ้าผู้ใดทำงานใดๆ เราจะทำลายผู้นั้นเสียจากท่ามกลางชนชาติของเขา
Thai KJV 2003
และในวันเดียวกันนี้ถ้าผู้ใดทำงานใดๆ เราจะทำลายผู้นั้นเสียจากท่ามกลางชนชาติของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และถ้าใครทำงานในวันนั้น เราจะทำให้เขาตายไปจากชนชาติของเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้ที่ทำงานใดๆ ในวันนั้น เราจะทำลายพวกเขาไปจากหมู่ประชาชน
Thai Tok
และ ใน วัน เดียวกัน นี้ ถ้า ผู้ ใด ทำ งาน ใดๆ เรา จะ ทำลาย ผู้ นั้น เสีย จาก ท่ามกลาง ชน ชาติ ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และในวันเดียวกันนี้ถ้าผู้ใดทำงานใดๆ เราจะทำลายผู้นั้นเสียจากท่ามกลางชนชาติของเขา