Leviticus 23:39 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“เดือน​ที่​เจ็ด​วันที่​สิบ​ห้า​นั้น, เมื่อเจ้า​ทั้ง​หลาย​เก็บ​ผล​แผ่น​ดิน​แล้ว, จง​ถือ​เป็น​การ​เลี้ยง​กัน​อยู่​เจ็ด​วัน​แก่​พระ​ยะ​โฮ​วา: วันที่​หนึ่ง​และ​วันที่​แปด​ถือ​เป็น​วัน​ซะบา​โต.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น​ใน​วัน​ที่​สิบห้า​ของ​เดือน​ที่เจ็ด หลังจาก​ที่​เจ้า​ได้​เก็บ​เกี่ยว​ผลผลิต​จาก​ที่ดิน​ของ​เจ้า​แล้ว เจ้า​จะ​ฉลอง​เทศกาล​ของ​พระยาห์เวห์​เป็น​เวลา​เจ็ดวัน ใน​วันแรก​และ​วัน​ที่แปด​จะ​เป็น​วันหยุด​พิเศษ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ในวันที่สิบห้าของเดือนที่เจ็ด เมื่อเจ้าได้เก็บพืชผลที่ได้จากแผ่นดินนั้นเข้ามาแล้ว เจ้าจงมีเทศกาลเลี้ยงแด่พระยาห์เวห์เจ็ดวัน ในวันแรกให้หยุดพักสงบ และในวันที่แปดก็ให้หยุดพักสงบ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘จงฉลองเทศกาลแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าตลอดเจ็ดวัน เริ่มตั้งแต่วันที่สิบห้าเดือนที่เจ็ดซึ่งเป็นช่วงปลายฤดูเก็บเกี่ยว ให้ถือวันแรกสุดและวันที่แปดเป็นวันแห่งการหยุดพัก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ในวันที่สิบห้าของเดือนที่เจ็ด เมื่อเจ้าได้เก็บพืชผลที่ได้จากแผ่นดินนั้นเข้ามาแล้ว เจ้าจงมีเทศกาลเลี้ยงแห่งพระเจ้าเจ็ดวัน ในวันแรกให้หยุดพักสงบ และในวันที่แปดก็ให้หยุดพักสงบ
Thai KJV 2003
แล้วในวันที่สิบห้าของเดือนที่เจ็ดเมื่อเจ้าได้เก็บพืชผลที่ได้จากแผ่นดินนั้นเข้ามาแล้ว เจ้าจงมีเทศกาลเลี้ยงแห่งพระเยโฮวาห์เจ็ดวัน ในวันแรกจะเป็นวันสะบาโต และในวันที่แปดจะเป็นวันสะบาโต
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​วัน​ที่​สิบ​ห้า​เดือน​เจ็ด เมื่อ​พวก​เจ้า​เก็บ​เกี่ยว​พืช​ผล​ได้​จาก​นา เจ้า​จง​รักษา​เทศกาล​สำหรับ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​เป็น​เวลา 7 วัน ให้​วัน​แรก​เป็น​วัน​พัก​ผ่อน และ​วัน​ที่​แปด​อีก​วัน​ที่​เป็น​วัน​พัก​ผ่อน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​ฉลอง​เทศกาล​แด่​พระยาห์เวห์​ตลอด​เจ็ด​วัน เริ่ม​ตั้งแต่​วันที่​สิบห้า​เดือน​ที่​เจ็ด หลังจาก​ที่​พวก​เจ้า​ได้​เก็บเกี่ยว​พืชผล​จาก​แผ่นดิน ให้​ถือ​วัน​แรก​สุด​และ​วันที่​แปด​เป็น​วัน​สะบาโต​แห่ง​การ​หยุด​พัก
Thai Tok
แล้ว ใน วัน ที่ สิบ ห้า ของ เดือน ที่ เจ็ด เมื่อ เจ้า ได้ เก็บ พืช ผล ที่ ได้ จาก แผ่นดิน นั้น เข้า มา แล้ว เจ้า จง มี เทศกาล เลี้ยง แห่ง พระ เยโฮ วาห์เจ็ด วัน ใน วัน แรก จะ เป็น วัน สะ บา โต และ ใน วัน ที่ แปด จะ เป็น วัน สะ บา โต
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วในวันที่สิบห้าของเดือนที่เจ็ดเมื่อเจ้าได้เก็บพืชผลที่ได้จากแผ่นดินนั้นเข้ามาแล้ว เจ้าจงมีเทศกาลเลี้ยงแห่งพระเยโฮวาห์เจ็ดวัน ในวันแรกจะเป็นวันสะบาโต และในวันที่แปดจะเป็นวันสะบาโต