Leviticus 23:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“เวลา​กำหนด​ของ​ยะ​โฮ​วา​ซึ่ง​เป็น​การ​ประชุม​อัน​บริสุทธิ์, ที่​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ต้อง​ป่าวประกาศ​ตาม​เทศกาล​นั้น​คือ​ดังนี้:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ต่อไปนี้​เป็น​เทศกาล​ต่างๆ​ของ​พระยาห์เวห์ เป็น​การ​ประชุม​ที่​ศักดิ์สิทธิ์ ที่​เจ้า​ควร​จะ​ประกาศ ตาม​วันเวลา​ของ​พวกมัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ต่อไปนี้เป็นเทศกาลเลี้ยงตามกำหนดแด่พระยาห์เวห์ เป็นการประชุมบริสุทธิ์ ซึ่งเจ้าจะต้องประกาศกำหนดเวลาให้เขารับรู้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘ต่อไปนี้คือเทศกาลที่องค์พระผู้เป็นเจ้า ทรงกำหนดไว้ให้พวกเจ้าถือเป็นวันประชุมนมัสการศักดิ์สิทธิ์ตามวาระ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ต่อไปนี้เป็นเทศกาลเลี้ยงตามกำหนดแด่พระเจ้า เป็นการประชุมบริสุทธิ์ ซึ่งเจ้าจะต้องประกาศตามเวลากำหนดให้เขาทราบ
Thai KJV 2003
ต่อไปนี้เป็นเทศกาลเลี้ยงตามกำหนดแด่พระเยโฮวาห์ เป็นการประชุมบริสุทธิ์ ซึ่งเจ้าจะต้องประกาศตามเวลากำหนดให้เขาทราบ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เทศกาล​อื่นๆ ที่​กำหนด​ไว้​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เป็น​การ​ประชุม​อัน​บริสุทธิ์​ที่​เจ้า​จะ​ต้อง​ประกาศ​ตาม​เวลา​ที่​กำหนด​สำหรับ​พวก​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ต่อไป​นี้​คือ​เทศกาล​ที่​พระยาห์เวห์​กำหนด​ไว้​ให้​พวก​เจ้า​ถือ​เป็น​วัน​ประชุม​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ตาม​วาระ
Thai Tok
เทศกาล ปัสกาและ เทศกาล กิน ขนมปัง ไร้ เชื้อ ต่อ ไป นี้ เป็น เทศกาล เลี้ยง ตาม กำหนด แด่ พระ เยโฮวาห์ เป็นการ ประชุม บริสุทธิ์ ซึ่ง เจ้า จะ ต้อง ประกาศ ตาม เวลา กำหนด ให้ เขา ทราบ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต่อไปนี้เป็นเทศกาลเลี้ยงตามกำหนดแด่พระเยโฮวาห์ เป็นการประชุมบริสุทธิ์ ซึ่งเจ้าจะต้องประกาศตามเวลากำหนดให้เขาทราบ