Leviticus 23:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
วันต้นเทศกาลเจ้าทั้งหลายจงชุมนุมเป็นการบริสุทธิ์, ในวันนั้นเจ้าทั้งหลายอย่ากระทำการหากิน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ในวันแรกของเทศกาลนี้ พวกเจ้าจะมีการประชุมศักดิ์สิทธิ์ และเจ้าต้องไม่ทำงานในวันนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในวันแรกจงมีการประชุมบริสุทธิ์ ห้ามทำงานประจำ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงเรียกประชุมนมัสการศักดิ์สิทธิ์ในวันแรกของเทศกาล อย่าทำงานใดๆ เลย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในวันต้นเจ้าจงมีการประชุมบริสุทธิ์ เจ้าอย่าทำงานหนัก
Thai KJV 2003
ในวันต้นเจ้าจงมีการประชุมบริสุทธิ์ เจ้าอย่าทำงานหนัก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ในวันแรกนั้นเจ้าจงมีการประชุมอันบริสุทธิ์ จงอย่าลงแรงทำงาน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ในวันแรกของเทศกาล จงจัดการประชุมอันศักดิ์สิทธิ์และอย่าทำงานในวันนั้น
Thai Tok
ใน วัน ต้น เจ้า จง มี การ ประชุม บริสุทธิ์ เจ้า อย่า ทำ งาน หนัก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในวันต้นเจ้าจงมีการประชุมบริสุทธิ์ เจ้าอย่าทำงานหนัก