Leviticus 24:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​ผู้ใด​จะ​ด่า​แช่ง​พระ​นาม​พระ​ยะ​โฮ​วา​ต้อง​ฆ่า​ผู้​นั้น​เสีย​เป็น​แท้, บรรดา​คน​ที่ประชุม​จะ​เอา​หิน​ขว้าง​เขา​ให้​ตาย, คน​แขกเมือง​ก็ดี, หรือ​คน​เกิด​ใน​แผ่น​ดิน​ก็ดี, ที่​จะ​แช่ง​พระ​นาม​พระเจ้า​ต้อง​ประหาร​ชีวิต​ผู้​นั้น​เสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​ถ้า​ใคร​พูด​ดูหมิ่น​เหยียด​หยาม​ชื่อ​ของ​พระยาห์เวห์ คนๆนั้น​จะ​ต้อง​ถูก​ฆ่า คน​ทั้ง​ชุมชน​ทั้งหมด​จะ​ต้อง​เอา​หิน​ขว้าง​เขา​ให้​ตาย ไม่ว่า​จะ​เป็น​คน​ต่าง​ชาติ​หรือ​คน​อิสราเอล จะ​ต้อง​ถูก​ฆ่า​เหมือน​กัน​หมด ถ้า​เขา​พูด​ดูหมิ่น​เหยียด​หยาม​ชื่อ​ของ​พระยาห์เวห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้ใดเหยียดหยามพระนามพระยาห์เวห์จะต้องถูกลงโทษถึงตาย ให้ชุมนุมชนขว้างเขาเสียให้ตาย คนต่างด้าวหรือชาวเมืองก็ดี เมื่อเขาเหยียดหยามพระนาม จะต้องถูกลงโทษถึงตาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ใดหมิ่นประมาทพระนามพระยาห์เวห์ จะต้องมีโทษถึงตาย ชุมนุมประชากรทั้งหมดจะต้องเอาหินขว้างเขา ไม่ว่าคนต่างด้าวหรือคนอิสราเอลโดยกำเนิด ผู้ใดหมิ่นประมาทพระนามพระเจ้าจะต้องถูกประหาร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ใดที่เหยียดหยามพระนามของพระเจ้าจะต้องถูกโทษถึงตาย ให้ชุมนุมชนขว้างเขาเสียให้ตาย คนต่างด้าวหรือชาวเมืองก็ดี เมื่อเขาเหยียดหยามพระนาม จะต้องถูกโทษถึงตาย
Thai KJV 2003
ผู้ใดที่เหยียดหยามพระนามของพระเยโฮวาห์จะต้องถูกโทษถึงตายเป็นแน่ และให้ชุมนุมชนทั้งหมดเอาหินขว้างเขา คนต่างด้าวหรือชาวเมืองก็ดี เมื่อเขาเหยียดหยามพระนามของพระเยโฮวาห์ จะต้องถูกโทษถึงตาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้​กล่าว​หมิ่น​ประมาท​พระ​นาม​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จะ​ต้อง​รับ​โทษ​ถึง​ตาย ผู้​คน​จะ​ต้อง​เอา​ก้อน​หิน​ขว้าง​เขา ไม่​ว่า​จะ​เป็น​ชาว​ต่าง​ด้าว​หรือ​ชาว​อิสราเอล​โดย​กำเนิด เมื่อ​เขา​พูด​หมิ่น​ประมาท​พระ​นาม ก็​จะ​ต้อง​รับ​โทษ​ถึง​ตาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้​ใด​หมิ่นประมาท​นาม​พระยาห์เวห์ จะ​ต้อง​ถูก​ประหาร ชุมนุม​ชน​ทั้งหมด​จะ​ต้อง​เอา​หิน​ขว้าง​เขา ไม่ว่า​คน​ต่าง​ชาติ​หรือ​คน​อิสราเอล​โดย​กำเนิด ผู้​ใด​หมิ่นประมาท​นาม​พระเจ้า​จะ​ต้อง​ถูก​ประหาร
Thai Tok
ผู้ ใด ที่ เหยียดหยาม พระ นาม ของ พระ เยโฮ วาห์จะ ต้อง ถูก โทษ ถึง ตาย เป็น แน่ และ ให้ ชุมนุมชน ทั้งหมด เอา หิน ขว้าง เขา คน ต่างด้าว หรือ ชาว เมือง ก็ดี เมื่อ เขา เหยียดหยาม พระ นาม ของ พระ เยโฮวาห์ จะ ต้อง ถูก โทษ ถึง ตาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ใดที่เหยียดหยามพระนามของพระเยโฮวาห์จะต้องถูกโทษถึงตาย และให้ชุมนุมชนทั้งหมดเอาหินขว้างเขา คนต่างด้าวหรือชาวเมืองก็ดี เมื่อเขาเหยียดหยามพระนามของพระเยโฮวาห์ จะต้องถูกโทษถึงตาย