Leviticus 24:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้าผู้ใดจะฆ่ามนุษย์ต้องฆ่าผู้นั้นเสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้าใครฆ่าคนตาย เขาต้องถูกฆ่าด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้ที่ฆ่าคนตายจะต้องถูกลงโทษถึงตาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘ผู้ใดฆ่าคนจะต้องรับโทษถึงตาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ที่ฆ่าคนตาย จะต้องถูกโทษถึงตาย
Thai KJV 2003
ผู้ที่ฆ่าคนตาย จะต้องถูกโทษถึงตายเป็นแน่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้ใดที่ฆ่าคนจะต้องรับโทษถึงตาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้ใดฆ่าคนจะต้องถูกฆ่า
Thai Tok
ผู้ ที่ ฆ่า คน ตาย จะ ต้อง ถูก โทษ ถึง ตาย เป็น แน่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ที่ฆ่าคนตาย จะต้องถูกโทษถึงตาย