Leviticus 24:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ให้​หัก​แทน​หัก, ตา​แทน​ตา, ฟัน​แทน​ฟัน: เขา​กระทำ​ให้​ผู้อื่น​เป็น​พิการ​อย่างไร​ก็​ต้อง​กระทำ​ให​เขา​อย่าง​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กระดูก​หัก​ต่อ​กระดูก​หัก ตา​ต่อตา ฟัน​ต่อฟัน ใคร​ที่​ทำ​คน​อื่น​บาดเจ็บ ต้อง​บาดเจ็บ​ใน​แบบ​เดียว​กัน​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
กระดูกหักแทนกระดูกหัก ตาแทนตา ฟันแทนฟัน เขาทำให้เสียโฉมอย่างไร เขาก็ต้องถูกทำให้เสียโฉมอย่างนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กระดูกหักแทนกระดูกหัก ตาแทนตา ฟันแทนฟัน เขาทำร้ายคนอื่นอย่างไรก็จะถูกทำร้ายอย่างนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
กระดูกหักแทนกระดูกหัก ตาแทนตา ฟันแทนฟัน เขากระทำให้เสียโฉมอย่างไร เขาก็ต้องถูกทำให้เสียโฉมอย่างนั้น
Thai KJV 2003
กระดูกหักแทนกระดูกหัก ตาแทนตา ฟันแทนฟัน เขากระทำให้เสียโฉมอย่างไร เขาก็ต้องถูกทำให้เสียโฉมอย่างนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กระดูก​ต่อ​กระดูก ตา​ต่อ​ตา และ​ฟัน​ต่อ​ฟัน เขา​ทำ​ให้​ใคร​บาด​เจ็บ​อย่าง​ไร เขา​ก็​จะ​ถูก​กระทำ​ตอบ​อย่าง​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กระดูก​ต้อง​ชดใช้​ด้วย​กระดูก ตา​ต้อง​ชดใช้​ด้วย​ตา ฟัน​ด้วย​ฟัน เขา​ทำร้าย​คน​อื่น​อย่างไร​ก็​จะ​ถูก​ทำร้าย​อย่าง​นั้น
Thai Tok
กระดูก หัก แทน กระดูก หัก ตา แทน ตา ฟัน แทน ฟัน เขา กระทำ ให้ เสียโฉม อย่างไร เขา ก็ ต้อง ถูก ทำให้ เสียโฉม อย่าง นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
กระดูกหักแท่นกระดูกหัก ตาแทนตา ฟันแทนฟัน เขากระทำให้เสียโฉมอย่างไร เขาก็ต้องถูกทำให้เสียโฉมอย่างนั้น