Leviticus 24:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ให้หักแทนหัก, ตาแทนตา, ฟันแทนฟัน: เขากระทำให้ผู้อื่นเป็นพิการอย่างไรก็ต้องกระทำใหเขาอย่างนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กระดูกหักต่อกระดูกหัก ตาต่อตา ฟันต่อฟัน ใครที่ทำคนอื่นบาดเจ็บ ต้องบาดเจ็บในแบบเดียวกันด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
กระดูกหักแทนกระดูกหัก ตาแทนตา ฟันแทนฟัน เขาทำให้เสียโฉมอย่างไร เขาก็ต้องถูกทำให้เสียโฉมอย่างนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กระดูกหักแทนกระดูกหัก ตาแทนตา ฟันแทนฟัน เขาทำร้ายคนอื่นอย่างไรก็จะถูกทำร้ายอย่างนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
กระดูกหักแทนกระดูกหัก ตาแทนตา ฟันแทนฟัน เขากระทำให้เสียโฉมอย่างไร เขาก็ต้องถูกทำให้เสียโฉมอย่างนั้น
Thai KJV 2003
กระดูกหักแทนกระดูกหัก ตาแทนตา ฟันแทนฟัน เขากระทำให้เสียโฉมอย่างไร เขาก็ต้องถูกทำให้เสียโฉมอย่างนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กระดูกต่อกระดูก ตาต่อตา และฟันต่อฟัน เขาทำให้ใครบาดเจ็บอย่างไร เขาก็จะถูกกระทำตอบอย่างนั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กระดูกต้องชดใช้ด้วยกระดูก ตาต้องชดใช้ด้วยตา ฟันด้วยฟัน เขาทำร้ายคนอื่นอย่างไรก็จะถูกทำร้ายอย่างนั้น
Thai Tok
กระดูก หัก แทน กระดูก หัก ตา แทน ตา ฟัน แทน ฟัน เขา กระทำ ให้ เสียโฉม อย่างไร เขา ก็ ต้อง ถูก ทำให้ เสียโฉม อย่าง นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
กระดูกหักแท่นกระดูกหัก ตาแทนตา ฟันแทนฟัน เขากระทำให้เสียโฉมอย่างไร เขาก็ต้องถูกทำให้เสียโฉมอย่างนั้น