Leviticus 24:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้าทั้งหลายต้องถือธรรมเนียมบัญญัติไว้อันเดียวกัน, สำหรับคนแขกเมืองและคนเกิดในแผ่นดิน; เพราะเราเป็นยะโฮวาพระเจ้าของเจ้า.’ ”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จะใช้กฎเดียวกันหมด สำหรับพวกเจ้า ไม่ว่าจะเป็นคนต่างชาติหรือประชาชนของเจ้า เพราะเราคือยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงมีกฎหมายอย่างเดียวกันสำหรับคนต่างด้าว และสำหรับคนท้องถิ่น เพราะเราคือยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กฎเกณฑ์นี้สำหรับทั้งคนต่างด้าวและคนอิสราเอลโดยกำเนิด เราคือพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าจงมีกฎหมายอย่างเดียวกันสำหรับคนต่างด้าว และสำหรับชาวเมือง เพราะเราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า”
Thai KJV 2003
เจ้าจงมีพระราชบัญญัติอย่างเดียวกันสำหรับคนต่างด้าว และสำหรับชาวเมือง เพราะเราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเจ้าต้องใช้โทษทัณฑ์สำหรับชาวต่างด้าวและชาวอิสราเอลโดยกำเนิดในวิธีเดียวกัน เพราะเราคือ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของพวกเจ้า’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กฎบัญญัตินี้สำหรับทั้งคนต่างชาติและคนอิสราเอลโดยกำเนิด เราคือพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า’ ”
Thai Tok
เจ้า จง มี พระราชบัญญัติ อย่าง เดียวกัน สำหรับ คน ต่างด้าว และ สำหรับ ชาว เมือง เพราะ เรา คือ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ เจ้า "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าจงมีพระราชบัญญัติอย่างเดียวกันสำหรับคนต่างด้าว และสำหรับชาวเมือง เพราะเราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า"