Leviticus 25:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​ประพฤติ​ซื่อสัตย์​ซึ่ง​กัน​และ​กัน, และ​จง​เกรงกลัว​พระเจ้า​ของ​เจ้า: เรา​เป็น​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า: เรา​เป็น​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า​ทั้ง​หลาย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่า​ได้​โกง​กัน แต่​ให้​ยำเกรง​พระเจ้า​ของ​เจ้า เพราะ​เรา​คือ​ยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ห้ามโกงกัน แต่จงยำเกรงพระเจ้าของเจ้า เพราะเราคือยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่าเอารัดเอาเปรียบกัน จงยำเกรงพระเจ้าของเจ้า เราคือพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าอย่าโกงกัน แต่เจ้าจงยำเกรงพระเจ้าของเจ้า เพราะเราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า
Thai KJV 2003
เจ้าอย่าโกงกัน แต่เจ้าจงยำเกรงพระเจ้าของเจ้า เพราะเราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​จง​อย่า​เอา​เปรียบ​กัน​และ​กัน แต่​จง​เกรง​กลัว​พระ​เจ้า​ของ​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่า​เอารัดเอาเปรียบ​กัน จง​ยำเกรง​พระเจ้า​ของ​เจ้า เรา​คือ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เจ้า
Thai Tok
เจ้า อย่า โกง กัน แต่ เจ้า จง ยำเกรง พระเจ้า ของ เจ้า เพราะ เรา คือ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าอย่าโกงกัน แต่เจ้าจงยำเกรงพระเจ้าของเจ้า เพราะเราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า