Leviticus 25:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“เหตุ​ฉะนี้​เจ้า​จง​ทำ​ตาม​บทบัญญัติ​ทั้ง​หลาย​ของ​เรา, และ​รักษา​ข้อบัญญัติ​ของ​เรา​ประพฤติ​ตาม, และ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​อยู่​ใน​แผ่น​ดิน​นั้น​เป็นสุข​สะ​บาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า​ต้อง​เชื่อฟัง​กฎ​เหล่านั้น​ของ​เรา และ​รักษา​ระเบียบ​ต่างๆ​ของ​เรา และ​ทำ​ตาม​พวกมัน เพื่อ​พวกเจ้า​จะ​ได้​อาศัย​อยู่​อย่าง​ปลอดภัย​ใน​แผ่นดิน​นี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เพราะฉะนั้นเจ้าจงทำตามกฎเกณฑ์ของเรา และจงรักษากฎหมายของเรา และจงปฏิบัติตามทุกอย่าง เพื่อเจ้าจะอาศัยอยู่ในแผ่นดินนั้นอย่างปลอดภัย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘จงทำตามกฎหมายของเรา จงใส่ใจที่จะเชื่อฟังและปฏิบัติตามบทบัญญัติของเรา แล้วเจ้าจะดำเนินชีวิตอยู่อย่างปลอดภัยในดินแดนนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เพราะฉะนั้นเจ้าจงกระทำตามกฎเกณฑ์ของเรา และรักษากฎหมายของเราและปฏิบัติตาม ดังนั้นเจ้าจะอาศัยอยู่ในแผ่นดินนั้นอย่างปลอดภัยได้
Thai KJV 2003
เพราะฉะนั้นเจ้าจงกระทำตามกฎเกณฑ์ของเรา และรักษาคำตัดสินของเราและปฏิบัติตาม ดังนั้นเจ้าจะอาศัยอยู่ในแผ่นดินนั้นอย่างปลอดภัยได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น พวก​เจ้า​จง​กระทำ​ตาม​กฎ​เกณฑ์​ของ​เรา และ​รักษา​ปฏิบัติ​ตาม​คำ​บัญชา​ของ​เรา เพื่อ​พวก​เจ้า​จะ​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่น​ดิน​อย่าง​ปลอดภัย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​ทำ​ตาม​กฎ​เกณฑ์​ของ​เรา จง​ใส่ใจ​ที่​จะ​เชื่อฟัง​และ​ปฏิบัติ​ตาม​กฎ​บัญญัติ​ของ​เรา แล้ว​เจ้า​จะ​ดำเนิน​ชีวิต​อยู่​อย่าง​ปลอดภัย​ใน​ดินแดน​นั้น
Thai Tok
เพราะฉะนั้น เจ้า จง กระทำ ตาม กฎเกณฑ์ ของ เรา และ รักษา คำ ตัดสิน ของ เรา และ ปฏิบัติ ตาม ดังนั้น เจ้า จะ อาศัย อยู่ ใน แผ่นดิน นั้น อย่าง ปลอดภัย ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะฉะนั้นเจ้าจงกระทำตามกฎเกณฑ์ของเรา และรักษาคำตัดสินของเราและปฏิบัติตาม ดังนั้นเจ้าจะอาศัยอยู่ในแผ่นดินนั้นอย่างปลอดภัยได้